Reynard Silva - Treat You Right - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reynard Silva - Treat You Right




Hey there little mommy
Эй, мамочка!
Won't you dry your eyes
Не вытрешь ли ты слезы?
Don't you see that you're wasting your time
Разве ты не видишь, что зря тратишь время?
With him
С ним
'Cause he said he'd stop from hurting you
Потому что он сказал, что перестанет причинять тебе боль .
One time before
Один раз до этого
But guess what
Но знаешь что
He's long overdue
Он давно просрочен.
Girl, he keeps on hurting you, you, you
Девочка, он продолжает причинять тебе боль, тебе, тебе.
Hey there little mommy
Эй, мамочка!
Won't you open your eyes
Ты не откроешь глаза?
And see the pain he puts you through
И посмотри, какую боль он причиняет тебе.
With all of his lies
Со всей его ложью.
Yeah
Да
Now I don't mean to be a homewrecker
Теперь я не хочу быть разлучницей.
But you need to leave him sooner or later
Но рано или поздно тебе придется уйти от него.
You don't need him in your life
Он не нужен тебе в твоей жизни.
Let me be the one to treat you right
Позволь мне быть тем, кто будет обращаться с тобой правильно.
I know, it's kind of hard
Я знаю, это довольно трудно.
To trust somebody else's heart
Доверять чужому сердцу
What more can you see
Что еще ты видишь?
From a man like him
От такого человека, как он.
Yeah
Да
And girl I want you to know
И девочка я хочу чтобы ты знала
That I will never break your heart
Что я никогда не разобью твое сердце.
Just put your faith in me
Просто доверься мне.
I'll treat you like a queen
Я буду обращаться с тобой, как с королевой.
Oh no, it's 2 a.m.
О нет, сейчас 2 часа ночи.
You're calling me on the phone again
Ты снова звонишь мне по телефону
(Hello) Now I don't think this right (What, look you gotta listen to me)
(Привет) теперь я не думаю, что это правильно (что, послушай, ты должен меня выслушать).
No, no, no
Нет, нет, нет.
If you don't get better
Если тебе не станет лучше ...
Then why do you keep running to me
Тогда почему ты все время бежишь ко мне
And telling me that it's him that you wanna leave
И ты говоришь мне, что хочешь уйти от него.
Why don't you leave him tonight
Почему бы тебе не оставить его сегодня ночью?
I swear that everything will be alright
Клянусь, все будет хорошо.
I know, it's kind of hard
Я знаю, это довольно трудно.
To trust somebody else's heart
Доверять чужому сердцу
What more can you see
Что еще ты видишь?
From a man like him
От такого человека, как он.
Yeah
Да
And girl, I want you to know
И, девочка, я хочу, чтобы ты знала
That I will never break your heart
Что я никогда не разобью твое сердце.
Just put your faith in me
Просто доверься мне.
I'll treat you like a queen
Я буду обращаться с тобой, как с королевой.
I'll treat you like
Я буду обращаться с тобой, как ...
I'll treat you like
Я буду обращаться с тобой, как ...
Come on girl
Давай девочка
Let me treat you like a queen
Позволь мне обращаться с тобой, как с королевой.
I'll treat you right
Я буду хорошо с тобой обращаться.
I'll treat you right
Я буду хорошо с тобой обращаться.
Just take my hand
Просто возьми меня за руку.
And girl, you'll see
Девочка, вот увидишь.
I'll treat you right
Я буду хорошо с тобой обращаться.
I'll treat you right
Я буду хорошо с тобой обращаться.
Yeah
Да
Come on pretty lady
Ну же красавица
Yeah
Да
I'll treat you right
Я буду хорошо с тобой обращаться.
I'll treat you right
Я буду хорошо с тобой обращаться.
Wooooh
Ууууу
Just put your faith in me, baby
Просто поверь в меня, детка.
Ain't trying to disrespect your man
Я не пытаюсь проявить неуважение к твоему мужчине
I'm just saying I can do it better than he can
Я просто говорю, что могу сделать это лучше, чем он.
I can't buy you all the rings
Я не могу купить тебе все кольца.
All the diamonds and pearls
Все эти бриллианты и жемчуга
But I'll treat you like a queen
Но я буду обращаться с тобой, как с королевой.
Now that's my word
Теперь это мое слово.
I can tell you all the simple things you've never heard
Я могу рассказать тебе все простые вещи, которых ты никогда не слышал.
Like how much I love you
Например, как сильно я люблю тебя.
I want to squeeze and hold you
Я хочу сжать и обнять тебя.
So just find your way with me
Так что просто найди свой путь со мной.
'Cause you'll by my queen
Потому что ты будешь моей королевой.
I'll be your king
Я буду твоим королем.
That's all that matters to me
Это все, что имеет для меня значение.
Baby
Младенец
I know it's kind of hard
Я знаю, это довольно тяжело.
To trust somebody else's heart
Доверять чужому сердцу
What more can you see
Что еще ты видишь?
From a man like him
От такого человека, как он.
Yeah
Да
(What do you see)
(Что ты видишь?)
And girl, I want you to know
И, девочка, я хочу, чтобы ты знала ...
That I will never break your heart
Что я никогда не разобью твое сердце.
(I'll never break your heart)
никогда не разобью тебе сердце)
Just put your faith in me
Просто доверься мне.
I'll treat you like a queen
Я буду обращаться с тобой, как с королевой.
Never gonna let you go, no
Я никогда не отпущу тебя, нет
Never gonna let you go, no
Я никогда не отпущу тебя, нет
(I'm never gonna let you go)
никогда тебя не отпущу)
Never gonna let you go, no
Я никогда не отпущу тебя, нет
Never gonna let you go, oh girl
Я никогда не отпущу тебя, о, девочка.
Never gonna let you go, no
Я никогда не отпущу тебя, нет
(And girl I want you to know)
(И, девочка, я хочу, чтобы ты знала)
Never gonna let you go, no
Я никогда не отпущу тебя, нет
(That I will never break your heart)
(Что я никогда не разобью тебе сердце)
Never gonna let you go, no
Я никогда не отпущу тебя, нет
(Just put your faith in me)
(Просто поверь в меня)
Put your faith me, oh girl
Доверься мне, о, девочка.
(I'll treat you like a queen)
буду обращаться с тобой, как с королевой)
I know, it's kinda hard
Я знаю, это довольно трудно
To trust somebody else's heart
Доверять чужому сердцу
What more can you see
Что еще ты видишь?
From a man like him
От такого человека, как он.
And girl I want you to know
И девочка я хочу чтобы ты знала
That I will never break your heart
Что я никогда не разобью твое сердце.
Just put your faith in me
Просто доверься мне.
I'll treat you like a queen
Я буду обращаться с тобой, как с королевой.





Writer(s): Reynard Silva


Attention! Feel free to leave feedback.