Lyrics and translation Reyno - Nunca Me Dejes - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Me Dejes - En Directo
Никогда не оставляй меня - Живое выступление
Perdimos
toda
la
razón
Мы
потеряли
всякий
разум,
Al
encontrarnos
tú
y
yo
Когда
встретились,
я
и
ты.
Y
ahora
que
te
tengo
И
теперь,
когда
ты
моя,
Sólo
escucho
al
corazón
Я
слушаю
лишь
сердца
стук,
Que
suena
idéntico
a
tu
voz
Что
звучит,
как
голос
твой,
Cuando
aceleron
mis
latidos
Ускоряя
ритм
в
груди.
Por
eso
sólo
pienso
en
ti
Потому
лишь
о
тебе
я
думаю,
Solamente
en
ti
Только
о
тебе.
Quise
enterrarme
entre
tu
piel
Я
хотел
в
твоей
коже
раствориться,
Volverme
parte
de
tu
esencia
Стать
частичкой
твоей
души,
Desesperado
por
hacer
Отчаянно
желая
воплотить
Todo
un
sueño
real
Всю
эту
мечту
в
жизнь.
Dónde
no
pueda
despertar
Где
я
не
проснусь
никогда,
Y
tú
no
puedas
alejarte
И
ты
не
сможешь
уйти,
Dónde
no
tenga
que
esperar
Где
мне
не
придётся
ждать,
Para
verte
brillar
Чтобы
видеть
твой
свет.
Ojalá
y
nunca
me
dejes
Если
бы
ты
никогда
меня
не
оставила,
Se
me
termina
la
vida
Моя
жизнь
без
тебя
кончается.
Ojalá
y
no
me
abandones
Если
бы
ты
меня
не
бросила,
Yo
sólo
respiro
a
través
de
tus
labios
Я
дышу
только
твоими
губами.
Oh
oh-oh
oh-oh
oh-oh
О-о-о
о-о-о
о-о-о
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о.
Ojalá
y
nunca
me
dejes
Если
бы
ты
никогда
меня
не
оставила,
Se
me
termina
la
vida
Моя
жизнь
без
тебя
кончается.
Ojalá
y
no
me
abandones
Если
бы
ты
меня
не
бросила,
Yo
sólo
respiro
a
través
de
tus
labios
Я
дышу
только
твоими
губами.
Sólo
respiro
a
través
de
tus
labios
Я
дышу
только
твоими
губами.
Yo
sólo
respiro
a
través
de
tus
labios
Я
дышу
только
твоими
губами,
Sólo
respiro
a
través
de
ti
Дышу
только
тобой.
(Muchísimas
gracias)
(Большое
спасибо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Christian Jean Arroyo, Pablo Federico Cantu Ibarra, Sebastian Franco Stepanenko
Attention! Feel free to leave feedback.