Lyrics and translation Reynold - Sombras en Mi Habitación (feat. Sh4med)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras en Mi Habitación (feat. Sh4med)
Тени В Моей Комнате (feat. Sh4med)
Reynold
let's
go
Reynold,
поехали
Nada
que
explicar
ya
sé
que
hablan
de
mí
Нечего
объяснять,
я
знаю,
что
говорят
обо
мне,
Es
inevitable
que
se
rían
ti
Неизбежно,
что
будут
смеяться
над
тобой,
Cuando
no
eres
igual
Когда
ты
не
такой,
как
все,
Y
sueñas
algo
que
no
puedes
tocar
И
мечтаешь
о
чём-то,
что
не
можешь
потрогать.
Dudaron
de
mi
y
ahora
yo
estoy
aquí
Сомневались
во
мне,
а
теперь
я
здесь,
Sombras
en
mi
cuarto
y
no
puedo
dormir
Тени
в
моей
комнате,
и
я
не
могу
уснуть.
Nunca
he
sido
uno
más
Я
никогда
не
был
одним
из
многих,
Y
no
les
sale,
les
dió
miedo
intentar
И
у
них
не
получается,
они
боятся
попробовать.
Tengo
cosas
que
decir
pero
nadie
quien
pueda
escuchar
У
меня
есть,
что
сказать,
но
некому
слушать,
Es
cuestión
de
meses
para
que
mi
nombre
quieran
gritar
Вопрос
нескольких
месяцев,
и
моё
имя
захотят
кричать.
Si
no
lo
entendiste
tu
estás
mal
Если
ты
не
понял
- твои
проблемы,
Todavía
veo
luz
entre
tanta
oscuridad
Я
всё
ещё
вижу
свет
среди
этой
тьмы.
Si
digo
que
seré
grande
es
porque
desde
niño
lo
sentí
Если
я
говорю,
что
буду
великим,
то
потому,
что
чувствовал
это
с
детства.
En
cosas
me
equivoqué
pero
con
esto
no
podría
dudar
В
чём-то
я
ошибался,
но
в
этом
сомневаться
не
могу.
¿Por
qué
debería
cambiar?
Зачем
мне
меняться?
Si
el
mundo
conmigo
es
cruel,
yo
los
debo
perdonar
Если
мир
жесток
ко
мне,
я
должен
его
простить.
No
es
por
vanidad
es
que
nadie
se
compara
mi
Дело
не
в
тщеславии,
просто
никто
не
сравнится
со
мной,
Y
esto
algun
día
me
va
a
matar
И
это
однажды
меня
убьёт.
Y
si
me
muero
no
hay
pedo
А
если
я
умру,
то
не
страшно,
Y
si
me
muero
no
hay
pedo
А
если
я
умру,
то
не
страшно.
Si
digo
la
verdad
a
veces
creo
que
no
podré
seguir
Говоря
правду,
иногда
думаю,
что
не
смогу
продолжать,
Y
eso
de
rendirme
no
me
va
Но
сдаваться
- это
не
про
меня.
Aunque
sienta
que
no
puedo
Даже
если
чувствую,
что
не
могу,
Aunque
sienta
que
no
puedo
Даже
если
чувствую,
что
не
могу.
Con
toda
mi
fé
en
mi
no
tengo
tiempo
de
sobra
Со
всей
моей
верой
в
себя
у
меня
нет
времени
в
запасе,
Desde
los
11
cantando
en
mi
cuarto
a
solas
С
11
лет
пою
в
своей
комнате
в
одиночестве.
No
puedo
esperar,
no
aguanto
ya
Не
могу
больше
ждать,
больше
не
выдержу,
No
puedo
descansar
solo
queda
un
poco
más
Не
могу
отдохнуть,
осталось
совсем
немного.
En
el
piso
arrastrándome
Ползу
по
полу,
Creo
que
estoy
desangrándome
Кажется,
истекаю
кровью.
Ya
sé
que
arriesgarlo
todo
podría
salir
mal
Я
знаю,
что
если
рискну
всем,
может
получиться
плохо,
Pero
prefiero
morirme
a
nunca
intentar
Но
я
лучше
умру,
чем
никогда
не
попробую.
Tengo
cosas
que
decir
pero
nadie
quien
pueda
escuchar
У
меня
есть,
что
сказать,
но
некому
слушать,
Es
cuestión
de
meses
para
que
mi
nombre
quieran
gritar
Вопрос
нескольких
месяцев,
и
моё
имя
захотят
кричать.
Si
no
lo
entendiste
tu
estás
mal
Если
ты
не
понял
- твои
проблемы,
Todavía
veo
luz
entre
tanta
oscuridad
Я
всё
ещё
вижу
свет
среди
этой
тьмы.
Si
digo
que
seré
grande
es
porque
desde
niño
lo
sentí
Если
я
говорю,
что
буду
великим,
то
потому,
что
чувствовал
это
с
детства.
En
cosas
me
equivoqué
pero
con
esto
no
podría
dudar
В
чём-то
я
ошибался,
но
в
этом
сомневаться
не
могу.
¿Por
qué
debería
cambiar?
Зачем
мне
меняться?
Si
el
mundo
conmigo
es
cruel,
yo
los
debo
perdonar
Если
мир
жесток
ко
мне,
я
должен
его
простить.
No
es
por
vanidad
es
que
nadie
se
compara
mi
Дело
не
в
тщеславии,
просто
никто
не
сравнится
со
мной,
Y
esto
algun
día
me
va
a
matar
И
это
однажды
меня
убьёт.
Y
si
me
muero
no
hay
pedo
А
если
я
умру,
то
не
страшно,
Y
si
me
muero
no
hay
pedo
А
если
я
умру,
то
не
страшно.
Si
digo
la
verdad
a
veces
creo
que
no
podré
seguir
Говоря
правду,
иногда
думаю,
что
не
смогу
продолжать,
Y
eso
de
rendirme
no
me
va
Но
сдаваться
- это
не
про
меня.
Aunque
sienta
que
no
puedo
Даже
если
чувствую,
что
не
могу,
Aunque
sienta
que
no
puedo
Даже
если
чувствую,
что
не
могу.
De
noche
en
la
ciudad
está
lloviendo
Ночью
в
городе
идёт
дождь,
En
mi
auto
a
más
de
100
recorriendo
В
своей
машине
на
скорости
больше
100
я
еду,
Quizás
pueda
chocar
pero
no
voa'
parar
Может
быть,
я
разобьюсь,
но
не
остановлюсь.
De
noche
en
la
ciudad
está
lloviendo
Ночью
в
городе
идёт
дождь,
En
mi
auto
a
más
de
100
recorriendo
В
своей
машине
на
скорости
больше
100
я
еду,
Quizás
pueda
chocar
pero
no
voa'
parar
Может
быть,
я
разобьюсь,
но
не
остановлюсь.
Sálvame
de
mi
obsesión
Спаси
меня
от
моей
одержимости,
Sombras
en
mi
habitación
Тени
в
моей
комнате.
(No
hay
pedo,
no
hay
pedo)
(Не
страшно,
не
страшно)
(No
hay
pedo,
no
hay
pedo)
(Не
страшно,
не
страшно)
No
es
por
vanidad
es
que
nadie
se
compara
mi
Дело
не
в
тщеславии,
просто
никто
не
сравнится
со
мной,
Y
esto
algun
día
me
va
a
matar
И
это
однажды
меня
убьёт.
Y
si
me
muero
no
hay
pedo
А
если
я
умру,
то
не
страшно,
Y
si
me
muero
no
hay
pedo
А
если
я
умру,
то
не
страшно.
Si
digo
la
verdad
a
veces
creo
que
no
podré
seguir
Говоря
правду,
иногда
думаю,
что
не
смогу
продолжать,
Y
eso
de
rendirme
no
me
va
Но
сдаваться
- это
не
про
меня.
Aunque
sienta
que
no
puedo
Даже
если
чувствую,
что
не
могу,
Aunque
sienta
que
no
puedo
Даже
если
чувствую,
что
не
могу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Héctor Reynold Cabriales González
Attention! Feel free to leave feedback.