Lyrics and translation Reynold - Sufriendo (feat. Sh4med)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufriendo (feat. Sh4med)
Страдания (при участии Sh4med)
Sufriendo
me
encuentro
en
silencio
Страдаю
я
в
тишине,
Algo
ya
es
diferente,
algo
en
ti
se
murió
Что-то
изменилось,
что-то
в
тебе
умерло.
Cegado
siempre
por
tus
besos
Ослепленный
твоими
поцелуями,
Hoy
yo
desaparezco
no
me
digas
amor
Сегодня
я
исчезаю,
не
говори
мне
"любимый".
Ya
no
se
si
yo
sigo
dentro
Я
уже
не
знаю,
нахожусь
ли
я
De
tu
vida
como
antes
yo
solía
estar
В
твоей
жизни,
как
раньше.
Me
tragué
completos
to's
tus
cuentos
Я
проглотил
все
твои
сказки,
No
pensé
en
cuando
llegaría
el
final
Не
думая
о
том,
когда
придет
конец.
Ya
sal
de
mi
cabeza
solo
me
estás
Уйди
из
моей
головы,
ты
меня
просто
Matando
ya
ni
siento
dolor
Убиваешь,
я
уже
не
чувствую
боли.
Tu
tantas
veces
que
me
heriste
y
nada
hiciste
Ты
столько
раз
ранила
меня,
и
ничего
не
сделала,
Mejor
arráncame
el
corazón
Лучше
вырви
мне
сердце.
Porque,
aunque
tú
te
vas
ya
nada
cambia
Потому
что,
даже
если
ты
уйдешь,
ничего
не
изменится.
De
perdonarte
ya
no
tengo
ganas
У
меня
больше
нет
желания
тебя
прощать.
Todo
sigue
igual,
un
vacío
sigue
aún
Все
остается
прежним,
пустота
все
еще
здесь,
El
que
dejaste
tú
Которую
ты
оставила.
No
estás
conmigo
Тебя
нет
рядом
со
мной.
Renuncio
a
ti,
me
tienes
loco
no
respiro
Я
отказываюсь
от
тебя,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
не
могу
дышать.
No
puedo
disimular
mas
no
soy
tu
amigo
Я
больше
не
могу
притворяться,
я
тебе
не
друг.
Aunque
lo
niegue
y
no
importe
ya
no
te
olvido
Даже
если
я
отрицаю
это
и
делаю
вид,
что
мне
все
равно,
я
не
забыл
тебя.
Ya
no
te
olvido
(Ya
no
te
olvido)
Я
не
забыл
тебя
(Я
не
забыл
тебя).
Acaso
no
recuerdas
como
mis
Разве
ты
не
помнишь,
как
мои
Mensajes
de
mañana
te
hacían
sentir
Утренние
сообщения
заставляли
тебя
чувствовать
Celos
por
ti
nunca
podría
ni
fingir
Ревность?
Я
никогда
не
смог
бы
притворяться.
Si
te
veo
con
otro
no
pienso
interrumpir
Если
я
увижу
тебя
с
другим,
я
не
стану
вмешиваться.
Ya
no
se
si
yo
sigo
dentro
Я
уже
не
знаю,
нахожусь
ли
я
De
tu
vida
como
antes
yo
solía
estar
В
твоей
жизни,
как
раньше.
Me
tragué
completos
to's
tus
cuentos
Я
проглотил
все
твои
сказки,
No
pensé
en
cuando
llegaría
el
final
Не
думая
о
том,
когда
придет
конец.
Ya
sal
de
mi
cabeza
solo
me
estás
Уйди
из
моей
головы,
ты
меня
просто
Matando
ya
ni
siento
dolor
Убиваешь,
я
уже
не
чувствую
боли.
Tu
tantas
veces
que
me
heriste
y
nada
hiciste
Ты
столько
раз
ранила
меня,
и
ничего
не
сделала,
Mejor
arráncame
el
corazón
Лучше
вырви
мне
сердце.
Porque,
aunque
tú
te
vas
ya
nada
cambia
Потому
что,
даже
если
ты
уйдешь,
ничего
не
изменится.
De
perdonarte
ya
no
tengo
ganas
У
меня
больше
нет
желания
тебя
прощать.
Todo
sigue
igual,
un
vacío
sigue
aún
Все
остается
прежним,
пустота
все
еще
здесь,
El
que
dejaste
tú
Которую
ты
оставила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.