Lyrics and German translation Reytoon - Road (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
i've
been
fighting
daily
Dinge,
mit
denen
ich
täglich
kämpfe
Sometimes
i
just
feel
like
giving
up
and
throwing
it
all
away
Manchmal
möchte
ich
einfach
aufgeben
und
alles
hinschmeißen
Sometimes
it
gets
really
hard
to
get
through
the
day
Manchmal
ist
es
wirklich
schwer,
durch
den
Tag
zu
kommen
It's
all
good
Es
ist
alles
gut
On
the
Road,
(Yeaa)
Auf
dem
Weg,
(Yeaa)
I
told
you
my
life
is
on
the
road,
(eyeaa)
Ich
sagte
dir,
mein
Leben
ist
auf
dem
Weg,
(eyeaa)
So
why
do
you
want
me
to
give
up
now,
(eyeaa)
Also,
warum
willst
du,
dass
ich
jetzt
aufgebe,
(eyeaa)
And
I
been
pushing
through
the
crowd,
(eyeaa)
Und
ich
habe
mich
durch
die
Menge
gedrängt,
(eyeaa)
Yeah
Look
on
the
road
to
riches
I
met
my
past
Yeah,
schau,
auf
dem
Weg
zum
Reichtum
traf
ich
meine
Vergangenheit
My
life
flash
behind
and
I
can't
watch
Mein
Leben
blitzt
auf
und
ich
kann
nicht
hinsehen
Its
tempting
Es
ist
verlockend
But
I
will
have
to
pick
up
on
myself
Aber
ich
werde
mich
zusammenreißen
müssen
I've
been
through
the
worst
Ich
habe
das
Schlimmste
durchgemacht
And
still
my
storm
is
never
over
Und
mein
Sturm
ist
immer
noch
nicht
vorbei
And
life's
hard
Und
das
Leben
ist
hart
Sometimes
I
try
to
take
the
cover
Manchmal
versuche
ich,
mich
zu
verstecken
I
hustle
and
I
work
Ich
strenge
mich
an
und
arbeite
Like
I
will
never
see
tomorrow
Als
würde
ich
den
morgigen
Tag
nie
erleben
The
dreams
of
a
young
man
crushing
in
bottom
Die
Träume
eines
jungen
Mannes
zerplatzen
am
Boden
Dear
lord
if
you
hearing
this
I
need
a
sign
Lieber
Gott,
wenn
du
das
hörst,
ich
brauche
ein
Zeichen
I
don't
wanna
sell
ma
soul
for
all
this
little
change
Ich
will
meine
Seele
nicht
für
all
dieses
kleine
Geld
verkaufen
I
don't
wanna
slit
ma
wrist
and
never
wake
again
Ich
will
mir
nicht
die
Pulsadern
aufschneiden
und
nie
wieder
aufwachen
I
don't
wanna
lose
ma
self
Ich
will
mich
nicht
selbst
verlieren
And
start
talking
shit
Und
anfangen,
Scheiße
zu
reden
I
been
having
thoughts
with
this
suicide
in
my
head
Ich
habe
Gedanken
an
Selbstmord
im
Kopf
My
friends
see
me
laughing
Meine
Freunde
sehen
mich
lachen
But
they
don't
know
how
I
feel
Aber
sie
wissen
nicht,
wie
ich
mich
fühle
Deep
down
I'm
dying
Tief
im
Inneren
sterbe
ich
And
I
think
I
need
help
Und
ich
glaube,
ich
brauche
Hilfe
The
other
side
calling
Die
andere
Seite
ruft
Maybe
that
side
will
be
better
Vielleicht
ist
diese
Seite
besser
Depression
is
just
killing
me
Die
Depression
bringt
mich
einfach
um
Its
making
me
look
thinner
Sie
lässt
mich
dünner
aussehen
But
I
just
try
to
walk
through
the
day
like
I'm
a
winner
Aber
ich
versuche
einfach,
durch
den
Tag
zu
gehen,
als
wäre
ich
ein
Gewinner
It
gets
hard
Es
wird
schwer
Sometimes
I
sit
and
then
I
cry
Manchmal
sitze
ich
da
und
weine
And
I
feel
like
Und
ich
habe
das
Gefühl
Nobody
gives
a
shit
about
my
life
Niemand
kümmert
sich
um
mein
Leben
I
tried
to
find
love
Ich
habe
versucht,
Liebe
zu
finden
But
I
don't
know
if
that
shit
real
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
diese
Scheiße
echt
ist
You
tell
me
that
you
love
me
Du
sagst
mir,
dass
du
mich
liebst
And
you
leave
me
in
the
rain
Und
du
lässt
mich
im
Regen
stehen
I
just
feel
so
broken
Ich
fühle
mich
einfach
so
kaputt
I
just
feel
like
I'm
a
mess
Ich
fühle
mich
einfach
wie
ein
Wrack
This
is
not
emotional
Das
ist
nicht
emotional
I'm
just
stating
facts
Ich
stelle
nur
Fakten
fest
This
is
wrote
if
y'all
don't
hear
from
me
again
Das
ist
geschrieben,
falls
ihr
nichts
mehr
von
mir
hört
I'm
dealing
with
this
shit
Ich
kämpfe
mit
dieser
Scheiße
And
can't
take
it
anymore
Und
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Someone
pls
save
me
Bitte
rette
mich
jemand
Knock
on
the
door
Klopf
an
die
Tür
Demons
and
angels
keep
fighting
for
my
soul
Dämonen
und
Engel
kämpfen
um
meine
Seele
This
is
everything
that
I
just
wrote
Das
ist
alles,
was
ich
geschrieben
habe
Its
my
will
Es
ist
mein
Wille
I
just
feel
so
broken
Ich
fühle
mich
einfach
so
kaputt
I
just
feel
like
I'm
a
mess
Ich
fühle
mich
einfach
wie
ein
Wrack
This
is
not
emotional
Das
ist
nicht
emotional
I'm
just
stating
facts
Ich
stelle
nur
Fakten
fest
This
is
wrote
if
y'all
don't
hear
from
me
again
Das
ist
geschrieben,
falls
ihr
nichts
mehr
von
mir
hört
I'm
dealing
with
this
shit
Ich
kämpfe
mit
dieser
Scheiße
And
can't
take
it
anymore
Und
kann
es
nicht
mehr
ertragen
On
the
Road,
(Yeaa)
Auf
dem
Weg,
(Yeaa)
I
told
you
my
life
is
on
the
road,
(eyeaa)
Ich
sagte
dir,
mein
Leben
ist
auf
dem
Weg,
(eyeaa)
So
why
do
you
want
me
to
give
up
now,
(eyeaa)
Also,
warum
willst
du,
dass
ich
jetzt
aufgebe,
(eyeaa)
And
I
been
pushing
through
the
crowd,
(eyeaa)
Und
ich
habe
mich
durch
die
Menge
gedrängt,
(eyeaa)
Would
you
love
me
if
die
today
Würdest
du
mich
lieben,
wenn
ich
heute
sterbe
Would
you
care
if
I
pass
away
Würde
es
dich
kümmern,
wenn
ich
sterbe
Would
ever
even
think
of
me
Würdest
du
jemals
an
mich
denken
This
re
questions
that
I
ask
myself
Das
sind
Fragen,
die
ich
mir
selbst
stelle
9 out
of
10
people
always
deal
with
emotional
stress
9 von
10
Menschen
haben
immer
mit
emotionalem
Stress
zu
kämpfen
So
if
you
care
gotta
let
them
know
Also,
wenn
es
dich
kümmert,
musst
du
es
sie
wissen
lassen
Cus
this
life
is
just
one
time
Denn
dieses
Leben
ist
nur
einmal
So
hold
close
the
people
that
you
love
Also
halte
die
Menschen
fest,
die
du
liebst
It
gets
hard
trying
to
deal
with
lose
Es
wird
schwer,
mit
Verlust
umzugehen
But
we
will
get
through
it
as
team
Aber
wir
werden
es
als
Team
durchstehen
On
the
Road,
(Yeaa)
Auf
dem
Weg,
(Yeaa)
I
told
you
my
life
is
on
the
road,
(eyeaa)
Ich
sagte
dir,
mein
Leben
ist
auf
dem
Weg,
(eyeaa)
So
why
do
you
want
me
to
give
up
now,
(eyeaa)
Also,
warum
willst
du,
dass
ich
jetzt
aufgebe,
(eyeaa)
And
I
been
pushing
through
the
crowd,
(eyeaa)
Und
ich
habe
mich
durch
die
Menge
gedrängt,
(eyeaa)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Reytoon
Attention! Feel free to leave feedback.