Reytoon - Road (Demo) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Reytoon - Road (Demo)




Road (Demo)
Weg (Demo)
"Intro"
"Intro"
Yeah
Yeah
Things i've been fighting daily
Dinge, mit denen ich täglich kämpfe
Sometimes i just feel like giving up and throwing it all away
Manchmal möchte ich einfach aufgeben und alles hinschmeißen
Sometimes it gets really hard to get through the day
Manchmal ist es wirklich schwer, durch den Tag zu kommen
Fuck it
Scheiß drauf
It's all good
Es ist alles gut
"Chorus"
"Chorus"
On the Road, (Yeaa)
Auf dem Weg, (Yeaa)
I told you my life is on the road, (eyeaa)
Ich sagte dir, mein Leben ist auf dem Weg, (eyeaa)
So why do you want me to give up now, (eyeaa)
Also, warum willst du, dass ich jetzt aufgebe, (eyeaa)
And I been pushing through the crowd, (eyeaa)
Und ich habe mich durch die Menge gedrängt, (eyeaa)
"Verse"
"Verse"
Yeah Look on the road to riches I met my past
Yeah, schau, auf dem Weg zum Reichtum traf ich meine Vergangenheit
My life flash behind and I can't watch
Mein Leben blitzt auf und ich kann nicht hinsehen
Its tempting
Es ist verlockend
But I will have to pick up on myself
Aber ich werde mich zusammenreißen müssen
I've been through the worst
Ich habe das Schlimmste durchgemacht
And still my storm is never over
Und mein Sturm ist immer noch nicht vorbei
And life's hard
Und das Leben ist hart
Sometimes I try to take the cover
Manchmal versuche ich, mich zu verstecken
I hustle and I work
Ich strenge mich an und arbeite
Like I will never see tomorrow
Als würde ich den morgigen Tag nie erleben
The dreams of a young man crushing in bottom
Die Träume eines jungen Mannes zerplatzen am Boden
Dear lord if you hearing this I need a sign
Lieber Gott, wenn du das hörst, ich brauche ein Zeichen
I don't wanna sell ma soul for all this little change
Ich will meine Seele nicht für all dieses kleine Geld verkaufen
I don't wanna slit ma wrist and never wake again
Ich will mir nicht die Pulsadern aufschneiden und nie wieder aufwachen
I don't wanna lose ma self
Ich will mich nicht selbst verlieren
And start talking shit
Und anfangen, Scheiße zu reden
I been having thoughts with this suicide in my head
Ich habe Gedanken an Selbstmord im Kopf
My friends see me laughing
Meine Freunde sehen mich lachen
But they don't know how I feel
Aber sie wissen nicht, wie ich mich fühle
Deep down I'm dying
Tief im Inneren sterbe ich
And I think I need help
Und ich glaube, ich brauche Hilfe
The other side calling
Die andere Seite ruft
Maybe that side will be better
Vielleicht ist diese Seite besser
Depression is just killing me
Die Depression bringt mich einfach um
Its making me look thinner
Sie lässt mich dünner aussehen
But I just try to walk through the day like I'm a winner
Aber ich versuche einfach, durch den Tag zu gehen, als wäre ich ein Gewinner
It gets hard
Es wird schwer
Sometimes I sit and then I cry
Manchmal sitze ich da und weine
And I feel like
Und ich habe das Gefühl
Nobody gives a shit about my life
Niemand kümmert sich um mein Leben
I tried to find love
Ich habe versucht, Liebe zu finden
But I don't know if that shit real
Aber ich weiß nicht, ob diese Scheiße echt ist
You tell me that you love me
Du sagst mir, dass du mich liebst
And you leave me in the rain
Und du lässt mich im Regen stehen
I just feel so broken
Ich fühle mich einfach so kaputt
I just feel like I'm a mess
Ich fühle mich einfach wie ein Wrack
This is not emotional
Das ist nicht emotional
I'm just stating facts
Ich stelle nur Fakten fest
This is wrote if y'all don't hear from me again
Das ist geschrieben, falls ihr nichts mehr von mir hört
I'm dealing with this shit
Ich kämpfe mit dieser Scheiße
And can't take it anymore
Und kann es nicht mehr ertragen
Someone pls save me
Bitte rette mich jemand
Knock on the door
Klopf an die Tür
Demons and angels keep fighting for my soul
Dämonen und Engel kämpfen um meine Seele
This is everything that I just wrote
Das ist alles, was ich geschrieben habe
Its my will
Es ist mein Wille
I just feel so broken
Ich fühle mich einfach so kaputt
I just feel like I'm a mess
Ich fühle mich einfach wie ein Wrack
This is not emotional
Das ist nicht emotional
I'm just stating facts
Ich stelle nur Fakten fest
This is wrote if y'all don't hear from me again
Das ist geschrieben, falls ihr nichts mehr von mir hört
I'm dealing with this shit
Ich kämpfe mit dieser Scheiße
And can't take it anymore
Und kann es nicht mehr ertragen
"Chorus"
"Chorus"
On the Road, (Yeaa)
Auf dem Weg, (Yeaa)
I told you my life is on the road, (eyeaa)
Ich sagte dir, mein Leben ist auf dem Weg, (eyeaa)
So why do you want me to give up now, (eyeaa)
Also, warum willst du, dass ich jetzt aufgebe, (eyeaa)
And I been pushing through the crowd, (eyeaa)
Und ich habe mich durch die Menge gedrängt, (eyeaa)
"Verse"
"Verse"
Would you love me if die today
Würdest du mich lieben, wenn ich heute sterbe
Would you care if I pass away
Würde es dich kümmern, wenn ich sterbe
Would ever even think of me
Würdest du jemals an mich denken
This re questions that I ask myself
Das sind Fragen, die ich mir selbst stelle
9 out of 10 people always deal with emotional stress
9 von 10 Menschen haben immer mit emotionalem Stress zu kämpfen
So if you care gotta let them know
Also, wenn es dich kümmert, musst du es sie wissen lassen
Cus this life is just one time
Denn dieses Leben ist nur einmal
So hold close the people that you love
Also halte die Menschen fest, die du liebst
It gets hard trying to deal with lose
Es wird schwer, mit Verlust umzugehen
But we will get through it as team
Aber wir werden es als Team durchstehen
"Chorus"
"Chorus"
On the Road, (Yeaa)
Auf dem Weg, (Yeaa)
I told you my life is on the road, (eyeaa)
Ich sagte dir, mein Leben ist auf dem Weg, (eyeaa)
So why do you want me to give up now, (eyeaa)
Also, warum willst du, dass ich jetzt aufgebe, (eyeaa)
And I been pushing through the crowd, (eyeaa)
Und ich habe mich durch die Menge gedrängt, (eyeaa)
End
Ende





Writer(s): Pascal Reytoon


Attention! Feel free to leave feedback.