Rez - Poshte Mani - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rez - Poshte Mani




Poshte Mani
За моей спиной
من مثِ تخته سیام اینو یاد بگیر / میم ح ک میم تا آخر ...
Я как доска, запомни это / М Х К М до конца ...
...ببین...
...смотри...
...منو تو از یه جنسیم ولی نه از یه کیش / پس پیشِ من جایی نداری خیر به پیش
...мы с тобой одного поля ягоды, но не одной веры / так что передо мной тебе нет места, забудь
این بازی سختی هس توش نیشِ عقرب / تو دنبالِ دافی من بهت میگم احمق
Эта игра жесткая, в ней жало скорпиона / ты ищешь девчонку, я называю тебя дураком
من تا وقتی میخونم که توو سینه حرف هس / تو تا وقتی میمونی که بازار به صرفه هس
Я буду читать, пока в груди есть слова / ты будешь здесь, пока это выгодно
کتابُ باز ورق بزن سرفصل / به رپ رسید هیس شروع شُد از ترس
Открой книгу, переверни страницу, заголовок / дошел до рэпа, тсс, началось от страха
کاراتُ گوش نمیدم همشون خندس / پُشتِ من نوشته این پسره برندس
Не слушаю твои треки, все они смех / за моей спиной написано, этот парень бренд
من مثِ شایعه اَم میچرخم تویِ هر دس / تو کجایی ها ؟ کنارم وردست
Я как слух, кручусь в каждой руке / ты где? Рядом, под рукой
دستمالُ وردار میکروفونُ برق بنداز / نشنیدی انگار رضـــ اینجاس
Возьми тряпку, протри микрофон / не слышала, кажется, Рез здесь
پُشتِ منی ، باوشه ، روبرومی ، باوشه
За моей спиной, ладно, передо мной, ладно
برام فرقی نداره کیه یا کجاشه / من راهه خودمُ میرم اینم راشه
Мне все равно, кто это или где он / я иду своим путем, вот он какой
پُشت میکروفونی آ / حرفارم میخوری آ / میگی کار دُرُستی ولی نمیگی چطوری
Ты за микрофоном, да / глотаешь мои слова, да / говоришь, все правильно, но не говоришь, как
خطِ اولُ نخونده تُپُق به راه میشه / مشکل گَلوته هان ؟ تف کن که وا بشه
Не дочитав первую строчку, запинаешься / проблемы с горлом, да? Плюнь, чтобы открылось
من حرف به حرف نوشتم یک جمله جا بشه / تو برگ به برگ خریدی اینم یه راهشه
Я писал слово за словом, чтобы предложение уместилось / ты купил страницу за страницей, это тоже вариант
ولی وقتی که میگی کارا با شکوهه / بچه ها شنیدن افتادن به شکوفه
Но когда ты говоришь, что работы великолепны / ребята услышали, попадали как цветочки
یا همون تگری از تو اَم نیستش اثری / نمیشناستت حتی همسایه ی بقلی
Или же град, от тебя нет и следа / тебя не знает даже сосед по лестничной клетке
حالاس که باید فکر بکنی راه اومدی عوضی / یا میخوای تو بازی بمونی بهت بگن عوضی
Теперь ты должен подумать, пришел ты, придурок / или хочешь остаться в игре, чтобы тебя называли придурком
عوضش بیا یکم واقع بین باش / هر کی راهُ محکم ساخته جاش اینجاس
Вместо этого, давай будь немного реалистом / каждый, кто твердо проложил путь, здесь на своем месте
آدمایی مثِ تو همه رو حبابن / زود میانُ میترکن سمتِ خداوند
Люди, как ты, все мыльные пузыри / быстро появляются и лопаются, устремляясь к Богу
پُشتِ منی ، باوشه ، روبرومی ، باوشه
За моей спиной, ладно, передо мной, ладно
برام فرقی نداره کیه یا کجاشه / من راهه خودمُ میرم اینم راشه
Мне все равно, кто это или где он / я иду своим путем, вот он какой





Writer(s): Alireza Poorsohoolat, Rez


Attention! Feel free to leave feedback.