Rez feat. Navid - Khane Be Doosh - translation of the lyrics into German

Khane Be Doosh - Rez translation in German




Khane Be Doosh
Heimatloser
دو تا خط رو سر شونه ام، زندگی جمع توی کوله ام
Zwei Streifen auf meinen Schultern, das Leben im Rucksack verstaut.
یه کهکشانه درونم، اجاره نه من صاحب خونه ام
Eine Galaxie in mir, keine Miete, ich bin der Hausherr.
دستم چی؟ دستم هیچی، گوشم گوشی، سیمشم پیچ پیچی
Was ist mit meiner Hand? Meine Hand ist leer, mein Ohr ist ein Hörer, das Kabel wirr.
سرم سبز دلم سرخ مثل یه شیر، میون صلح به رنگ سفید
Mein Kopf ist grün, mein Herz rot wie ein Löwe, mitten im Frieden, weiß gefärbt.
عجله ندارم کی میشه دیر، وقتی همه اینجا هستیم اسیر
Ich habe keine Eile, wann wird es spät, wenn wir alle hier gefangen sind?
سقف آسمون بلندترین سقفه، ستاره ها لای شب توی قیر
Der Himmel ist die höchste Decke, Sterne in der Nacht wie im Teer.
هی میده گیر، دل و میگم میگه عشق بده به جاش هم شادی بگیر
Es hakt immer wieder, ich meine das Herz, es sagt, gib Liebe und nimm dafür Freude.
میگه مشکلاتش و یه بازی ببین میشه دو تایی از این جا راضی بریم
Es sagt, sieh die Probleme als Spiel, vielleicht können wir beide von hier aus zufrieden gehen.
میرم و میگردم برمیگردم میرم و میگردم برمیگردم
Ich gehe und komme wieder, ich gehe und komme wieder.
پا به هر جایی میزاره آدم خانه بدوش
Ein Heimatloser setzt seinen Fuß überall hin.
طاقت موندن نداره آدم خانه بدوش
Ein Heimatloser kann es nicht ertragen, zu bleiben.
پا به هر جایی میزاره آدم خانه بدوش
Ein Heimatloser setzt seinen Fuß überall hin.
طاقت موندن نداره آدم خانه بدوش
Ein Heimatloser kann es nicht ertragen, zu bleiben.
یه بادبادک بود تو رو کشید قدم قدم روی مرز
Ein Drachen war es, der dich zog, Schritt für Schritt über die Grenze.
قد بلند، سرت تو ابر، موهاتو میبینی میگیره رنگ
Groß gewachsen, dein Kopf in den Wolken, siehst du, wie deine Haare Farbe annehmen?
یه دلتو که تو دادی رفت و یه دل دیگه اتم توی دستت
Ein Herz, das du weggegeben hast, und ein anderes Herz, atomklein, in deiner Hand.
میبینی قطارا رد میشن، پر آدمای دو دل
Du siehst die Züge vorbeifahren, voll mit unentschlossenen Menschen.
نخ توی دستت ول، سِنِت جِلو چِشِت میشه چِهل
Der Faden in deiner Hand lose, dein Alter vor deinen Augen wird vierzig.
میای وایسی میبینی از اون بالا بادبادکت میکشه تو رو به
Du willst stehen bleiben, siehst von oben, wie dein Drachen dich zieht.
جای جدید، آشنای جدید، غریبه و رفیقای جدید
An einen neuen Ort, neue Bekannte, Fremde und neue Freunde.
تصمیمای غلط نو، ترسی که واسه تو شده شوق
Neue falsche Entscheidungen, die Angst, die für dich zur Leidenschaft wurde.
فکرات توی کوله ات، سنگینی میکنه شونه ات
Deine Gedanken in deinem Rucksack, sie lasten schwer auf deinen Schultern.
رویاهات توی چمدونته و چمدونت شده خونت
Deine Träume sind in deinem Koffer, und dein Koffer ist dein Zuhause geworden, meine Liebe.
پا به هر جایی میزاره آدم خانه بدوش
Ein Heimatloser setzt seinen Fuß überall hin.
طاقت موندن نداره آدم خانه بدوش
Ein Heimatloser kann es nicht ertragen, zu bleiben.
پا به هر جایی میزاره آدم خانه بدوش
Ein Heimatloser setzt seinen Fuß überall hin.
طاقت موندن نداره آدم خانه بدوش
Ein Heimatloser kann es nicht ertragen, zu bleiben.





Writer(s): Ehsan Ghareh Ziyaeddiny

Rez feat. Navid - Shahrvand
Album
Shahrvand
date of release
20-10-2017



Attention! Feel free to leave feedback.