Reza Pishro feat. Canis - Dardesar - translation of the lyrics into Russian

Dardesar - Canis , Reza Pishro translation in Russian




Dardesar
Боль
مگه شده حتی یه روز
Разве хоть день прошел,
من اَ حالِ تو غافل شم
чтоб я не знал твое состояние?
حالا چرا رو به رومی
Теперь зачем лицом ко мне,
میخوای من رو ببینی خاکستر
хочешь видеть меня пеплом?
(بهت گفتم)
говорил тебе)
دردسر اونقدر دارم که وقت ندارم عاشق شم
Столько проблем, что нет времени влюбиться,
هر چی زخم داشت داد به من و
Все раны он отдал мне,
همه لحظه ها رو یادش رفت
и забыл все моменты.
دست ما رو تا ول کرد
Отпустил нашу руку,
نقشه هاشو کامل کرد
завершил свои планы,
پَر زد و یه نقطه شد توو عمق آسمون
Взлетел и стал точкой в небесной глубине.
هر چی بین ما بودش توو دو سه نامه سوخت
Все между нами сгорело в двух письмах,
دیگه فکر نکنم اصلاً این قبرِ مُرده باشه توش
Не думаю, в этой могиле мертвец вообще есть,
اون زندگیمو * و یه نسخه داد بهمون
Он * мою жизнь и дал нам рецепт,
گفت * خوارتون، * خوارتون
Сказал: * вас, * вас.
آره، آخرین قرارمون زیر پل
Да, последняя встреча под мостом,
نشستی توو ماشین زدی زیرش و
Ты сел в машину, газ в пол,
گرفته بودی تصمیمتو
Решение принял твердо.
بهم گفتی اون مادر * رو زیرش کن
Сказал мне: "Под колеса ту * мать",
بهم گفتم حتی نزنیم تصویرشو
Я ответил: "Даже не трогай его фото".
برام تعریف کردی گذشته چی بهت و
Рассказал, как прошлое с тобой поступило,
پخش کردی همه جا فیلمش و
Распространил повсюду запись,
گفتی نمیشناسی قلب تاریکش و
Сказал: "Не знаешь его черное сердце".
مرگشو بکنیم صحنه سازی چطور
"Как смерть его инсценировать?"
گفتم نمیره این بچه بازی جلو
Я: "Не умрет он, хватит детских игр".
کارمائه خودته هر سکانسی شد و
Карма твоя, любая сцена -
زدش بیرون گفتم هر چه خواهی بکن
Он вышел, я: "Делай что хочешь".
اشکش جاری شد و سریع قاطی کرد
Слезы его полились, он спутался,
باز گوشی رفت بالا واس همه پابلیک کن و
Снова телефон - публиковать всем,
پیشرو رو، اونا بهت میگن همدردت ماییم
Пишро, они зовут тебя "сочувствующий", мы же -
واسه دیده شدنت عجله داری
Ты спешишь быть увиденным,
نمیدونن توو * یه تله کاشتی
Не знают - ты * ловушку поставил,
برای همه باز میکنی در زامبی رو
Для всех открываешь дверь в зомби-мир.
ما هر گوهی خوردیم و خدا دید و
Мы любое дерьмо ели, Бог видел,
هر کی هم گوه ما رو خورد خدا گیر
Кто наше дерьмо ел - Бог накажет.
حریمم همیشه بخاری بود
Мое пространство всегда было сауной,
ولی همه میرفتن از سونا بیرون
Но все выходили из парной.
واسه همین دستات ازم جدا میموند
Потому твои руки от меня отстранялись,
واسه همین رابطمون سونامی بود
Потому наша связь - цунами.
ما روانی بودیم، نیست سوالی توش و
Мы были безумны, вопросов нет,
رابطمون دو خط موازی بود
Наши пути - параллели.
تازه فهمیدم روزهایی که پیشم نبود
Лишь теперь понял, в дни твоего отсутствия,
* خانم کجا میموند
* леди, где же ты была?
مگه شده حتی یه روز
Разве хоть день прошел,
من اَ حالِ تو غافل شم
чтоб я не знал твое состояние?
حالا چرا رو به رومی
Теперь зачем лицом ко мне,
میخوای من رو ببینی خاکستر
хочешь видеть меня пеплом?
(بهت گفتم)
говорил тебе)
دردسر اونقدر دارم که وقت ندارم عاشق شم
Столько проблем, что нет времени влюбиться,
هر چی زخم داشت داد به من و
Все раны он отдал мне,
همه لحظه ها رو یادش رفت
и забыл все моменты.
دست ما رو تا ول کرد
Отпустил нашу руку,
نقشه هاشو کامل کرد
завершил свои планы,
پَر زد و یه نقطه شد توو عمق آسمون
Взлетел и стал точкой в небесной глубине.
هر چی بین ما بودش توو دو سه نامه سوخت
Все между нами сгорело в двух письмах,
دیگه فکر نکنم اصلاً این قبرِ مُرده باشه توش
Не думаю, в этой могиле мертвец вообще есть,
اون زندگیمو * و یه نسخه داد بهمون
Он * мою жизнь и дал нам рецепт,
گفت * خوارتون، * خوارتون
Сказал: * вас, * вас.
من از تو، انتظار نداشتم اصلاً
Я от тебя не ждал вовсе,
یه روزی، بیوفتی روش تو مثل بختک
Что в день один на него набросишься как кошмар,
بعد تو قد بکشی روی نبضم
Потом над пульсом моим нависнешь,
الآن من، ول میگردم وسط برزخ
Теперь я блуждаю в чистилище.
شدم خام، رام، که اینجوری *
Стал податлив, ручным, что так *
الآن توو پاسگاهم
Теперь в участке я,
تعریف میکنم ماجرا و داستان
Рассказываю историю,
که چرا تووی کوچه ردِ خونه
Почему в переулке у дома.
میگم این یکی تله بود
Говорю: "Это ловушка была,
مارِ بین بوته بود
Змея меж кустов,
اسلحش یه بوسه بود
Оружие - поцелуй,
چشم ابرو مشکی * خوب
Глаза, черные брови, * хорошо".
رید تووی رفاقت هام
Обосрал все мои дружбы,
بد شد خیلی عادت هام
Привычки стали ужасны,
سایکو طوری عادت هام
Психические привычки,
الکی گذشت ساعت ها
Часы прошли напрасно.
مگه شده حتی یه روز
Разве хоть день прошел,
من اَ حالِ تو غافل شم
чтоб я не знал твое состояние?
حالا چرا رو به رومی
Теперь зачем лицом ко мне,
میخوای من رو ببینی خاکستر
хочешь видеть меня пеплом?
(بهت گفتم)
говорил тебе)
دردسر اونقدر دارم که وقت ندارم عاشق شم
Столько проблем, что нет времени влюбиться,
هر چی زخم داشت داد به من و
Все раны он отдал мне,
همه لحظه ها رو یادش رفت
и забыл все моменты.
دست ما رو تا ول کرد
Отпустил нашу руку,
نقشه هاشو کامل کرد
завершил свои планы,
پَر زد و یه نقطه شد توو عمق آسمون
Взлетел и стал точкой в небесной глубине.
هر چی بین ما بودش توو دو سه نامه سوخت
Все между нами сгорело в двух письмах,
دیگه فکر نکنم اصلاً این قبرِ مُرده باشه توش
Не думаю, в этой могиле мертвец вообще есть,
اون زندگیمو * و یه نسخه داد بهمون
Он * мою жизнь и дал нам рецепт,
گفت * خوارتون، * خوارتون
Сказал: * вас, * вас.





Writer(s): Mohammadreza Naseriazad, Soheil Khodabandeh, Parham Aslani

Reza Pishro feat. Canis - Nirvana
Album
Nirvana
date of release
31-07-2023



Attention! Feel free to leave feedback.