Lyrics and translation Reza Pishro feat. Sina Sae - Jenset Nist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jenset Nist
В твоей природе нет этого
سکته
نکنی
منو
می
بینی
(هووو)
Только
не
упади
в
обморок,
увидев
меня
(Ууу)
گوزوا،
گوز
Пустозвоны,
пшик
کت
باز
Распахнутый
пиджак
فری
سایز
Свободный
размер
تا
دیدین
این
فعال
شده
من
خیلی
بپا
Как
только
увидишь,
что
я
активировался,
будь
осторожна
وقتی
من
تو
میدونم
همگی
غریبه
این
انگار
Когда
я
в
деле,
все
вокруг
кажутся
чужими
چون
پا
پس
میکشم
از
اون
چیزا
که
چسبیدیم
بهش
Потому
что
я
отступаю
от
того,
к
чему
мы
привыкли
من
از
دلِ
جهنم
دارم
مسقیم
میرم
بهشت
Я
иду
прямиком
из
ада
в
рай
همین
که
دشمنا
منبرهاشون
تبدیل
شده
به
سرنوشت
Уже
то,
что
кафедры
моих
врагов
превратились
в
их
судьбу
که
طرز
فکر
امثالِ
منو
ساعی
تو
جوته
Образ
мышления
таких,
как
я
и
Саи,
в
твоей
голове
بسه
پیک،
پاشو
پاشو
رفیقات
ریدن
با
این
اوضاع
Хватит
пить,
вставай,
вставай,
твои
друзья
облажались
с
этим
делом
فقط
با
قلما
تو
چرکی
فابریکمین
Только
с
нашими
ручками
мы
настоящие
засранцы
این
روزا
دور
و
برمون
پر
از
انرژی
تاریک
В
эти
дни
вокруг
нас
полно
темной
энергии
اونا
هم
هیچ
گهی
نشدن
با
زندگی
تو
پاریسم
Они
тоже
ничего
не
добились,
живя
в
Париже
اینم
برا
گوشم
پارس
میکنه
که
کاریم
И
это
лает
мне
в
ухо,
что
я
крутой
ده
تا
یکی
خوبی
ریدم
تو
کلاس
قافیه
ات
Десять
к
одному,
что
я
надрал
тебе
задницу
в
твоем
классе
рифмы
با
این
که
دماغا
رو
کوکایین
مالیدن
Хотя
носы
измазаны
кокаином
اگه
یه
خوب
کنارشون
دیدی
دلاری
گاییدن
Если
увидишь
рядом
с
ними
хорошего
парня,
знай,
они
тратят
доллары
خورشید
از
اینا
دوره
همشون
سولاری
تاریکن
Солнце
далеко
от
них,
все
они
- темные
солярии
نمیدونن
صدفای
دیگه
مروارید
زاییدن
Они
не
знают,
что
другие
раковины
рождают
жемчуг
گاییدمت
به
نشان
عصر
دیجیتال
Я
поимел
тебя
в
знак
цифровой
эры
فرکانس
میوزیکم
داره
ور
میره
با
جی
جی
هات
Частота
моей
музыки
играет
с
твоими
нервами
میتونی
ژست
تری
سام
باهاش
بگیری
تو
ایبیزا
(هه
هه)
Можешь
изобразить
трисам
с
ней
на
Ибице
(Ха-ха)
منم
جادوگر
نسل
خاموشتم
تو
کلیسام
(بیا)
Я
волшебник
молчаливого
поколения
в
твоей
церкви
(Давай)
تو
جنست
نیست
(داداش)،
تو
جنست
نیست،
یه
Это
не
в
твоей
природе
(Братан),
это
не
в
твоей
природе,
эй
تو
جنست
نیست
(هه
هه)،
تو
جنست
نیست
Это
не
в
твоей
природе
(Ха-ха),
это
не
в
твоей
природе
این
یه
بیانه
است
کرک
و
پرا
ریختن
از
آتیشم
(هو)
Это
заявление
- перья
летят
от
моего
огня
(Ху)
هر
قافیه
ام
سم
پاچیدنه
رو
گل
پلاسیده
ات
(هه
هه)
Каждая
моя
рифма
- яд,
разбрызганный
на
твой
увядший
цветок
(Ха-ха)
میتونم
یه
کلاه
کپ
بذارم
نوک
دماوند
Я
могу
надеть
кепку
на
вершину
Дамаванда
تو
که
یه
لقمه
چپی
تو
اولین
هورت
ملاقم
Ты
же
- просто
закуска,
которую
я
проглочу
с
первого
глотка
لازم
نیست
جمله
درارم
برات
از
عمق
افکارم
(نه)
Мне
не
нужно
строить
для
тебя
предложения
из
глубин
моих
мыслей
(Нет)
خورد
به
مدارم،
مسیرت
خشکت
زد
نه
نه
نه
Наткнулся
на
мою
орбиту,
твой
путь
высох,
нет,
нет,
нет
لپ
کلامم
اینه
که
مهم
علاقه
است
Суть
в
том,
что
важна
страсть
و
عاشق
شما
رمز
آلوداست
این
پتک
من
واقعاً
И
любовь
к
тебе
загадочна,
этот
мой
молот
реально
کد
فرآیند
به
خیلیاتون
دو
دیقه
است
راحت
Код
процесса
для
многих
из
вас
- две
минуты,
легко
این
فیت
مورد
علاقه
رپ
فارس
فوق
برنامه
است
Этот
фит
- любимый
в
персидском
рэпе,
внеплановый
این
حکم
هوا
پس
بودنه،
خب
به
سلامت
Это
приказ
подняться
в
воздух,
ну,
будь
здорова
چون
کل
برآیند
من
و
رضا
پر
مهارته
Потому
что
весь
результат
меня
и
Резы
- мастерство
این
جا
کارم
مهم
تر
از
کُشتی
با
خوکاست
Здесь
моя
работа
важнее,
чем
борьба
с
кабаном
کیفم
میکنم
مثل
یه
اوجی
لالوهاش
Я
кайфую,
как
настоящий
OG
Loc
از
صدا
آهنگ
ما
میشه
پُر
خیابونا
От
звука
нашей
музыки
наполнятся
улицы
کووید
بره
کنسرتامون
کلی
باز
تو
راهست
Когда
ковид
уйдет,
наши
концерты
снова
в
пути
اختاپوسا،
طغیان
تو
راه
است
Осьминоги,
восстание
на
пути
یه
گردان
گولاخ،
از
گرگا
تو
داممن
Взвод
головорезов,
из
волков
в
моей
сети
با
بمب
بارونام،
گرفتی؟
С
моими
бомбардировками,
поняла?
کجایی
تازه
کلید
خورده
رپِ
این
جغرافیا
Где
ты
была,
когда
только
зарождался
рэп
в
этой
местности?
ما
میجنگیدیم
تو
جبهه
ی
بچگیش
و
بازیاش
Мы
сражались
на
фронте
его
детства
и
игр
نقش
کیو
داری
ها؟
که
همه
چیو
دادی
پاش
Какую
роль
ты
играешь,
что
все
поставила
на
это?
هی
ضربه
میخورد
مافیا
از
طرز
دید
و
تاکتیکام
Мафия
получала
удары
от
моего
видения
и
тактики
چه
بخوای
چه
نخوای
این
هیپ
هاپ
همه
گیر
و
نامیراست
Хочешь
ты
этого
или
нет,
этот
хип-хоп
вездесущ
и
бессмертен
سوال
اینه
که
با
ما
موندن
سر
پیچ
و
تابی
هاست
Вопрос
в
том,
чтобы
остаться
с
нами
на
крутых
поворотах
نمیبینی
چند
تا
ته
پاییز
جوجه
است
Разве
ты
не
видишь,
сколько
цыплят
в
конце
осени?
دست
درازی
کن
تا
خراب
کنم
سقف
آشیونت
(بیا)
Попробуй
сунуться,
и
я
разрушу
крышу
над
твоей
головой
(Давай)
سوبر
نوشتم
و
اینو
کله
خالی
خوندم
و
Я
написал
это
сходу
и
прочитал
вслух,
گم
نمیکنم
خودمو
تا
وجه
مالی
اومد
Я
не
теряю
себя,
пока
идут
финансовые
дела
این
سطح
پایین
بودن
و
این
فشنا
بیهوده
ان
Эта
низменность
и
эти
понты
бесполезны
کل
این
برده
داریو
با
یه
فتح
پا
میشکونم
Все
это
рабство
я
сломаю
одним
ударом
ноги
من
که
نبض
بازی
تو
دستم
و
الفبا
میفروشم
Я
держу
пульс
игры
в
своих
руках
и
продаю
алфавит
خط
کاری
یعنی
گره
خورد
با
رپ
فارسی
رو
هم
(یه
یه
یه
یه)
Мой
путь
- это
узел,
связанный
с
персидским
рэпом
(Йе,
йе,
йе,
йе)
تو
جنست
نیست
(داداش)،
تو
جنست
نیست،
یه
Это
не
в
твоей
природе
(Братан),
это
не
в
твоей
природе,
эй
تو
جنست
نیست
(هه
هه)،
تو
جنست
نیست
Это
не
в
твоей
природе
(Ха-ха),
это
не
в
твоей
природе
تویی
که
نقشت
برده
جنگ
(با
من
بیا،
بیا)
Ты,
чья
роль
- раб
войны
(Иди
со
мной,
иди)
تویی
که
سرت
خورد
به
سنگ
(با
من
بیا،
بیا)
Ты,
чья
голова
ударилась
о
камень
(Иди
со
мной,
иди)
من
همه
جا
پیشِ
تو
اومدم
(با
من
بیا،
بیا)
Я
везде
приходил
к
тебе
(Иди
со
мной,
иди)
نگاه
کن،
نگاه
کن
به
رپ
(با
من
بیا،
بیا)
Смотри,
смотри
на
рэп
(Иди
со
мной,
иди)
چون
ما
میشیم
پخته
تر
(با
من
بیا،
بیا)
Потому
что
мы
становимся
опытнее
(Иди
со
мной,
иди)
جون
میدیم
به
کل
شهر
(با
من
بیا،
بیا)
Мы
отдаем
жизнь
всему
городу
(Иди
со
мной,
иди)
نشون
نمیدیم
نقطه
ضعف
(با
من
بیا،
بیا)
Мы
не
показываем
слабые
места
(Иди
со
мной,
иди)
نگاه
کن،
نگاه
کن
به
رپ
(با
من
بیا،
بیا)
Смотри,
смотри
на
рэп
(Иди
со
мной,
иди)
تیکه
های
این
میوزیک
تا
هر
جا
میخواد
بره
Куски
этой
музыки
идут
куда
хотят
گره
برا
روشن
سازیه
چون
جنگا
بی
حاصله
Узел
для
просветления,
потому
что
войны
бесполезны
چیزی
بهت
ندادم
که
بگم
ور
دار
بیار
بده
Я
ничего
тебе
не
давал,
чтобы
говорить
"верни"
نذار
دست
بذارم
اون
جاها
که
دردا
زیاد
بشه
Не
дай
мне
прикоснуться
туда,
где
боли
станет
больше
واسه
هر
کسی
چاله
کندم
با
سند
بیاد
بگه
Для
каждого
я
вырыл
яму,
пусть
придет
с
доказательствами
и
скажет
فکر
نکنم
پیشرو
واسه
هر
کی
ادب
بیاد
بره
Не
думаю,
что
Пишро
будет
вежлив
с
каждым
فقط
یه
شب
مهمونم
بودی
جا
نماز
انداختم
برات
Ты
была
моей
гостьей
всего
одну
ночь,
я
расстелил
для
тебя
молитвенный
коврик
نه
انگشت
تو
کونت
کردم،
نه
جلدی
بهت
دادم
مواد
Я
не
засунул
тебе
палец
в
задницу
и
не
дал
тебе
наркотики
اسحله
دادم
پرات
نریزه
بشی
قهرمان
Я
дал
тебе
оружие,
чтобы
ты
не
струсила
и
стала
героиней
دنبال
پول
یوتیوبمم
بودی
کونی
عند
مال
Ты
еще
и
гналась
за
деньгами
с
моего
YouTube,
жадная
шлюха
عصبانی
نیستم
این
مرامِ
جدولاست
Я
не
злюсь,
это
правила
таблицы
تو
جوجه
کلاغ
جنگل
و
میکروفونم
که
طلاست
Ты
- вороненок
в
джунглях,
а
мой
микрофон
- золото
تو
این
سالا
صد
تا
دیدم
از
تو
بدتراش
За
эти
годы
я
видел
сотню
хуже
тебя
بدتراش،
یارو
گل
میخواسته
نریدم
براش
Хуже
тебя,
парень
хотел
цветок,
я
на
него
насрал
ما
همون
ریشه
های
عمیق
و
سفتیم
که
بیشتر
وقت
تشنه
ایم
(آه)
Мы
- те
самые
глубокие
и
крепкие
корни,
которые
чаще
всего
жаждут
(Ах)
بدون
ضریب
و
دلیل
علمی
گیرترین
نوع
فرشته
ایم
Без
коэффициента
и
научного
обоснования
мы
- самый
сложный
вид
ангелов
اما
شما
جوری
زندگی
میکنین
که
با
ریختن
هم
زنده
این
Но
вы
живете
так,
будто
выживете,
даже
если
вас
раздавят
بیشتر
از
همه
دل
بگیر
که
بیشتر
از
قبل
شر
بگی
Больше
всего
огорчает,
что
ты
стала
еще
злее,
чем
раньше
کور
خوندی
اگه
فکر
کردی
تیز
تر
از
من
و
وزه
ای
Ты
просчиталась,
если
думала,
что
ты
острее
меня
и
Везы
دادا
کاسب
جدیدت
عالیه،
بیشتر
ازش
جنس
بگیر
Братан,
твой
новый
дилер
отличный,
бери
у
него
больше
товара
تو
جنست
نیست
(داداش)،
تو
جنست
نیست،
یه
Это
не
в
твоей
природе
(Братан),
это
не
в
твоей
природе,
эй
تو
جنست
نیست(هه
هه)،
تو
جنست
نیست
Это
не
в
твоей
природе
(Ха-ха),
это
не
в
твоей
природе
تویی
که
نقشت
برده
جنگ
(با
من
بیا،
بیا)
Ты,
чья
роль
- раб
войны
(Иди
со
мной,
иди)
تویی
که
سرت
خورد
به
سنگ
(با
من
بیا،
بیا)
Ты,
чья
голова
ударилась
о
камень
(Иди
со
мной,
иди)
من
همه
جا
پیشِ
تو
اومدم
(با
من
بیا،
بیا)
Я
везде
приходил
к
тебе
(Иди
со
мной,
иди)
نگاه
کن،
نگاه
کن
به
رپ
(با
من
بیا،
بیا)
Смотри,
смотри
на
рэп
(Иди
со
мной,
иди)
چون
ما
میشیم
پخته
تر
(با
من
بیا،
بیا)
Потому
что
мы
становимся
опытнее
(Иди
со
мной,
иди)
جون
میدیم
به
کل
شهر
(با
من
بیا،
بیا)
Мы
отдаем
жизнь
всему
городу
(Иди
со
мной,
иди)
نشون
نمیدیم
نقطه
ضعف
(با
من
بیا،
بیا)
Мы
не
показываем
слабые
места
(Иди
со
мной,
иди)
نگاه
کن،
نگاه
کن
به
رپ
(با
من
بیا،
بیا)
Смотри,
смотри
на
рэп
(Иди
со
мной,
иди)
تو
جنست
نیست،
تو
جنست
نیست
(هه
هه)
Это
не
в
твоей
природе,
это
не
в
твоей
природе
(Ха-ха)
بیشتر
ببین،
ببین
بیا
این
جا
(تو
جنست
نیست)
Смотри
больше,
смотри,
иди
сюда
(Это
не
в
твоей
природе)
تو
جن،
جن،
جنده
ای،
تو
جنست
نیست
Ты,
ты,
ты
шлюха,
это
не
в
твоей
природе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Parvaz
date of release
17-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.