Lyrics and translation Reza Pishro feat. Sinab & Catchybeatz - Asad Roshane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قدرِ
زندگی
رو
باید
دونست
You
must
know
the
value
of
life
همین
قدر
میتونم
بگم
That's
all
I
can
say
همین
نفس
This
very
breath
چه
قدر
از
خودم
بدم
میومد
اون
روزا
How
much
I
used
to
hate
myself
back
then
تو
تهرون
بزرگ
شده
بودیم
عمری
لای
دروغا
We
grew
up
in
Tehran,
a
lifetime
amidst
lies
شکرش
که
واسمون
تو
اوج
بدی،
خوبی
خواست
Thankful
that
in
the
midst
of
bad,
He
wished
us
good
حتی
وقتی
رد
میدیم
و
مشت
میزنیم
تو
دیوار
Even
when
we
reject
and
punch
the
wall
عمودی
راه
میرم
تا
افق
داره
زندگیم
I
walk
upright,
my
life
has
a
horizon
تا
وقتی
زمین
گرد
ماس
و
ما
هم
گردیشم
As
long
as
the
Earth
is
round
and
we
are
its
rounds
نبض
زندگیمو
با
عشق
میسازم
دلنشین
I
build
my
life's
pulse
with
love,
enchanting
اوج
میگیرم
به
سرزمین
شیر
با
افکار
هیچ
I
soar
to
the
land
of
lions
with
empty
thoughts
وقتشه
با
ونوس
برقصم
تو
آسمون
It's
time
to
dance
with
Venus
in
the
sky
ستاره
ها
رو
بچینم
ببخشم
به
ذاتتون
Pick
the
stars
and
forgive
your
essence
تصویرمون
تو
آسمونه
(تو
آسمونه)
Our
image
is
in
the
sky
(in
the
sky)
نه
نمیکنم
وانمود
(نه
نمی
کنم
وانمود)
No,
I
don't
pretend
(No,
I
don't
pretend)
حالِ
تو
یه
حال
خوبه،
اگه
این
جا
باشی
کس
خوار
پول
Your
state
is
a
good
state,
if
you're
here,
a
money-grubber
همه
غصه
ها
واسه
پوچه
All
the
sorrows
are
for
nothing
این
که
یه
لقمه
بذاری
لای
نون
(لای
نون)
To
put
a
bite
of
bread
between
bread
(between
bread)
آینده
و
گذشته
امو
چسبوندم
به
هم
I
glued
my
future
and
past
together
پُر
شدم
و
خالی
شدش
اندوهم
تو
رگ
I
filled
up
and
my
sorrow
emptied
in
my
veins
هر
کی
یه
وودو
میکرد
توم
بودم
یه
عروسک
سرد
Everyone
who
did
a
voodoo,
I
was
a
cold
doll
حالا
اسد
روشنه
و
من
رو
پام
سَر
اومده
صبر
Now
the
lionheart
is
on
and
my
patience
has
run
out
on
my
feet
مثل
ستاره
ی
دوقلوها
هنوز
سنگتم
Like
the
twin
stars,
I'm
still
your
rock
تا
وقتی
اراده
بکنی
برات
کنم
سنگو
پَر
As
long
as
you
wish,
I'll
make
the
stone
fly
for
you
اون
لا
به
لاها
به
جا
گوشه
های
ذهنت
In
between,
instead
of
the
corners
of
your
mind
پیغاممو
بگیری
ساعت
5 و
5
Get
my
message
at
5:05
گذشته
اومد
دنبال
من
The
past
came
looking
for
me
میرم
به
راند
بعد
I
go
to
the
next
round
نمیدونم
خوابم
یا
بیدار
I
don't
know
if
I'm
asleep
or
awake
نمیزنه
ساعت
رو
دیوار
The
clock
doesn't
tick
on
the
wall
چون
میدونم
آینده
این
جاست
(اوو)
Because
I
know
the
future
is
here
(ooh)
نه
راه
راحت
نمیخوام
I
don't
want
an
easy
way
هی،
یه
بیننده
ام
Hey,
I'm
a
viewer
نمیخندم
ولی
نمیجنگم
I
don't
laugh
but
I
don't
fight
خیلی
مسخره
است
که
چی
به
چی
معروفم
It's
so
ridiculous
what
I'm
known
for
فکرای
من
که
بی
رحمن
My
thoughts
are
ruthless
یکی
میگفت
فکراتو
فکر
کن
Someone
said
think
your
thoughts
ماشینن
و
تو
ترافیک
از
جلوت
دارن
رد
میشن
They're
cars
and
they're
passing
you
in
traffic
ببینشون
ولی
دنبالشون
نرو
See
them
but
don't
follow
them
بذار
الان
محو
میشن
Let
them
fade
away
now
نباید
چسبید
بهشون،
نباید
گیر
کرد
You
shouldn't
stick
to
them,
you
shouldn't
get
stuck
چرا
همین
زندگی
رو
حواسم
نیست
من؟
(صبر
کنین)
Why
am
I
not
aware
of
this
very
life?
(Wait)
الان
دوازده
دیشبه،
نیا
پرات
میشکنه
It's
midnight
now,
don't
come,
your
wings
will
break
خورشید
تو
آسمونه
تو
پایین
ابرایی
The
sun
is
in
the
sky,
you're
below
the
clouds
خوبه
آینه
هم
داری،
داری
میشینی
چه
قدر
پایین
It's
good
you
have
a
mirror
too,
you're
sitting
so
low
این
پاشی
چه
قدر
هایی
These
ups
and
downs
are
so
many
یه
شبه
نمیرسی
به
بازی
نهایی
You
don't
reach
the
final
game
overnight
تاریکی
نمیمونه،
ببین
کی
گفتم
The
darkness
won't
stay,
see
when
I
said
it
ولی
فکر
نکنی
که
زندگی
هی
میده
فرصت
But
don't
think
life
keeps
giving
chances
پس
درو
که
میبینی
پاشو
So
when
you
see
the
door,
get
up
هر
گیری
داره
باز
Every
lock
has
a
key
یادت
باشه
اینو
که
Remember
this
هر
چیزی
داره
راهشو
Everything
has
its
way
نور
میاد
همه
سایه
ها
The
light
comes,
all
the
shadows
محو
میشن
مثل
جای
پا
Fade
like
footprints
زیر
برفه
روز
بعد
Under
the
snow
the
next
day
زیر
لایه
ها،
زیاده
راه
نجاتو
Under
the
layers,
there
are
many
ways
to
escape
چون
خورشید
فقط
یکی
از
ستاره
هاست
Because
the
sun
is
just
one
of
the
stars
اونایی
که
هی
میرن
میان
هم
مال
ماست
Those
who
come
and
go
belong
to
us
too
گذشته
اومد
دنبال
من
The
past
came
looking
for
me
میرم
به
راند
بعد
I
go
to
the
next
round
نمیدونم
خوابم
یا
بیدار
I
don't
know
if
I'm
asleep
or
awake
نمیزنه
ساعت
رو
دیوار
The
clock
doesn't
tick
on
the
wall
چون
میدونم
آینده
این
جاست
Because
I
know
the
future
is
here
نه
راه
راحت
نمیخوام
I
don't
want
an
easy
way
وقتشه
با
ونوس
برقصم
تو
آسمون
It's
time
to
dance
with
Venus
in
the
sky
ستاره
هارو
بچینم
ببخشم
به
ذاتتون
(چون
میدونم
آینده
این
جاست)
Pick
the
stars
and
forgive
your
essence
(Because
I
know
the
future
is
here)
تصویرمون
تو
آسمونه
(تو
آسمونه)
Our
image
is
in
the
sky
(in
the
sky)
نه
نمیکنم
وانمود
(نه
نمی
کنم
وانمود)
No,
I
don't
pretend
(No,
I
don't
pretend)
حال
تو
یه
حال
خوبه
Your
state
is
a
good
state
اگه
این
جا
باشی
کس
خوار
پول
If
you're
here,
a
money-grubber
همه
غصه
ها
واسه
پوچه
All
the
sorrows
are
for
nothing
این
که
یه
لقمه
بذاری
لای
نون
(لای
نون)
To
put
a
bite
of
bread
between
bread
(between
bread)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Parvaz
date of release
17-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.