Lyrics and translation Reza Pishro - Bayad Avaz Sham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayad Avaz Sham
Надо измениться
من
میخوام
تغییر
کنم
Я
хочу
измениться,
یه
آدمی
بشم
که
بشه
بهش
اعتماد
کرد
Стать
тем,
кому
можно
доверять,
بشه
بهش
تکیه
کرد
На
кого
можно
положиться.
وقتشه
رو
خودم
کار
کنم
Пора
поработать
над
собой,
فحش
ندم
و
راست
بگم
Не
ругаться
и
говорить
правду.
مثل
آب
بشم،
تو
راه
برم
Стать
как
вода,
течь
по
своему
пути,
نقاب
بدمو
بشکونم
و
نجات
بدم
خودم
و
تورو
Снять
свою
маску
и
спасти
себя
и
тебя.
یه
آدم
جدید
بشم
کاملا،
باطنا
Стать
совершенно
новым
человеком,
изнутри
и
снаружи.
تازه
دارم
میفهمم
سنم
رفته
بالا
Только
сейчас
я
понимаю,
что
старею,
خوب
که
نگاه
میکنم
میخندم
به
اغلب
کارام
Когда
я
оглядываюсь
назад,
я
смеюсь
над
большинством
своих
поступков.
مردم
منو
یه
شخصیت
منفی
میشناسن
Люди
считают
меня
отрицательным
персонажем,
چون
همه
اش
درگیری
دارم
و
کارام
سردی
میارن
Потому
что
я
постоянно
в
конфликтах,
и
мои
дела
приносят
холод.
من
مدام
درگیر
بودم
با
ترس
الکی
Я
постоянно
боролся
с
глупым
страхом.
بسه
الکی
با
یه
دسته
عوضی
مثل
خودم
اما
بعد
از
این
Хватит
валять
дурака
с
кучкой
придурков,
таких
же,
как
я.
Но
после
этого
نباید
این
طوری
باشم
سرم
که
رو
بالش
میره
Я
не
должен
быть
таким,
когда
моя
голова
касается
подушки.
نخوابم
این
طوری
با
شک
Не
спать
вот
так,
с
сомнениями.
هر
چی
جلوتر
میرم،
تنهاتر
میشم
Чем
дальше
я
иду,
тем
более
одиноким
становлюсь,
چون
مثل
سنگا
سخت
میشم
و
تنها
تفریحم
تو
آینه
است
Потому
что
я
становлюсь
твердым,
как
камень,
и
мое
единственное
развлечение
— это
зеркало.
فهمیدم
شخصیتم
پُر
از
خورده
سنگه
رفیق
Я
понял,
дружище,
что
моя
личность
полна
осколков.
باید
تبدیل
بشن
این
سنگا
به
ابریشم
Эти
осколки
должны
превратиться
в
шелк.
نباید
بمونم
در
به
در
شب
و
صبح
Я
не
должен
скитаться
день
и
ночь,
دنیامو
بگیره
دردسر
و
غم
و
بغض
Мой
мир
наполнен
бедами,
печалью
и
болью.
اون
رضای
بد
شر
سگو
خفه
کن
Тот
плохой,
злой
Реза,
заткнись,
تغییر
بده
ذره
ذره
منشو
Измени
меня
по
крупицам.
نباید
بمونم
در
به
در
شب
و
صبح
Я
не
должен
скитаться
день
и
ночь,
دنیامو
بگیره
دردسر
و
غم
و
بغض
Мой
мир
наполнен
бедами,
печалью
и
болью.
اون
رضای
بد
شر
سگو
خفه
کن
Тот
плохой,
злой
Реза,
заткнись,
تغییر
بده
ذره
ذره
منشو
Измени
меня
по
крупицам.
همش
برق
خونه
خاموشه
Свет
в
доме
всегда
выключен,
تخت
خونه
تابوته
Кровать
в
доме
— гроб,
صبحونه،
ناهار،
شامم
هم
یه
سیگار
و
کابوسه
Мой
завтрак,
обед
и
ужин
— это
сигарета
и
кошмар.
دارم
سعی
میکنم
از
این
حالم
بیام
بیرون
چون
Я
пытаюсь
выйти
из
этого
состояния,
потому
что
با
تلخیا
پیروز
نیستم،
هر
روز
من
آشوبه
Я
не
побеждаю
с
горечью,
каждый
мой
день
— это
хаос.
از
چهارچوبی
که
وجودمو
گرفت
متنفرم
Я
ненавижу
рамки,
которые
сковывают
меня.
همه
تنهام
گذاشتن
تا
شاید
متوجه
شم
Все
оставили
меня,
чтобы
я,
возможно,
понял.
خسته
ام
از
پرسه
زدن
Я
устал
бродить,
بودن
ته
قصه
کجاست؟
Где
конец
истории?
میخوام
حسِ
پرواز
عقابو
تو
تمام
لحظه
هام
Я
хочу
чувствовать
парение
орла
в
каждый
момент,
نوازش
دوبارتو
وقتی
میشم
غرق
خواب
Твои
прикосновения,
когда
я
погружаюсь
в
сон,
با
همدیگه
بریم
به
یه
جای
بی
سر
صدا
Вместе
отправимся
в
тихое
место,
مثل
تصویر
تو
فال
قهوه
بشیم
محو
ماه
Как
образ
в
кофейной
гуще,
растворимся
в
лунном
свете.
نباید
بمونم
در
به
در
شب
و
صبح
Я
не
должен
скитаться
день
и
ночь,
دنیامو
بگیره
دردسر
و
غم
و
بغض
Мой
мир
наполнен
бедами,
печалью
и
болью.
اون
رضای
بد
شر
سگو
خفه
کن
Тот
плохой,
злой
Реза,
заткнись,
تغییر
بده
ذره
ذره
منشو
Измени
меня
по
крупицам.
نباید
بمونم
در
به
در
شب
و
صبح
Я
не
должен
скитаться
день
и
ночь,
دنیامو
بگیره
دردسر
و
غم
و
بغض
Мой
мир
наполнен
бедами,
печалью
и
болью.
اون
رضای
بد
شر
سگو
خفه
کن
Тот
плохой,
злой
Реза,
заткнись,
تغییر
بده
ذره
ذره
منشو
Измени
меня
по
крупицам.
تغییر
بده
ذره
ذره
منشو
Измени
меня
по
крупицам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.