Lyrics and translation Reza Pishro - Cypher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما
در
حال
تابشيم
بايد
پا
بشي
Мы
сияем,
ты
должна
встать.
ميکروفون
تو
دستمونه
ميريم
پاي
بيت
Микрофон
в
моей
руке,
я
иду
к
биту.
مهمون
يک
سايفري
از
4تا
آس
پيک
021 گوش
کن
Гость
шифра
от
4 пиковых
тузов
02 1,
слушай.
تو
بگم
که
خيلي
خيلي
کند
رو
Скажу
тебе,
ты
очень
медленная.
بگم
تا
بري
بشي
شاه
بهم
بگي
بت
Скажу,
чтобы
ты
стала
королевой,
называла
меня
богом.
وقتي
کلمات
نوشته
ميشه
تو
مخت
برشته
ميشه
Когда
слова
пишутся,
в
твоей
голове
они
жарятся.
نوشتي
يه
ورس
بيخود
Ты
написала
никчемный
куплет.
بهم
بدي
فوش
ميري
زير
مش
yeah
yeah
Оскорбишь
меня
— попадешь
под
раздачу,
yeah
yeah.
ميبيني
منو
دست
و
پاتو
گم
ميکني
ميبين
پس
Увидишь
меня
— растеряешься,
увидишь,
детка.
ميگيري
عکس
ميپيچي
بد
Сфоткаешься,
плохо
свернёшь.
مغز
ميخورم
تا
که
انيشتين
شم
Я
ем
мозги,
чтобы
стать
Эйнштейном.
اونا
مغزمو
ميخورن
تا
که
مريض
تر
شم
Они
едят
мои
мозги,
чтобы
я
стал
еще
больнее.
ميشه
جيبه
پر
اگه
باشي
گرک
Карманы
полны,
если
ты
волк.
ميشه
تو
اين
بازي
برد
В
этой
игре
можно
победить.
بابا
مغزتو
برد
شست
خورد
اسکل
مفت
خور
Папа
взял
твой
мозг,
промыл
и
съел,
тупой
халявщик.
تو
هم
کاري
کن
بيا
تو
اينبازي
پس
Так
что
давай,
присоединяйся
к
игре,
детка.
اگه
تويي
پاپ
هش
Если
ты
крутой
рэпер.
من
يه
شخصيت
کاريزماتيکم
کلماتم
پره
معنا
مثل
چارلي
چاپلينم
Я
харизматичная
личность,
мои
слова
полны
смысла,
как
у
Чарли
Чаплина.
همه
شيفتمن
انگار
گلشيفتم
Все
сдвинуты,
как
будто
я
на
ночной
смене.
چون
تريپمو
ست
کردم
Потому
что
я
подобрал
свой
стиль.
انگاري
ميخوام
اتريش
برم
جدي
Как
будто
я
хочу
поехать
в
Австрию,
серьёзно.
پاش
رو
پداله
گاز
ميده
Нога
на
педали
газа.
امشب
هدف
خاصي
ميده
Сегодня
ночью
особая
цель.
چون
بدنش
نرم
مثل
پاستيله
Потому
что
ее
тело
мягкое,
как
пастила.
ميدوني
خيلي
حال
ميده
Знаешь,
это
очень
кайфово.
اون
پا
ميده
مثل
قافيه
Она
даёт,
как
рифма.
منم
رديف
ميشم
پس
عاليه
Я
тоже
готов,
так
что
отлично.
يه
نگا
بنداز
به
چشمامو
ببين
حقيقتو
Взгляни
в
мои
глаза
и
увидишь
правду.
بين
که
امسال
همه
رو
کيش
و
مات
ميکنم
Увидишь,
что
в
этом
году
я
поставлю
всех
в
тупик.
چون
امد
شيطان
Потому
что
пришел
дьявол.
ميرم
جلو
و
ميرسم
به
اونيکه
رويام
تو
دستاشه
Я
иду
вперед
и
достигну
того,
что
мне
снится.
پس
همه
ي
تلاشمو
ميکنم
تو
رپ
قبل
اينکه
فردا
شه
Так
что
я
приложу
все
усилия
в
рэпе,
прежде
чем
наступит
завтра.
ميبيني
منو
که
مغزارو
خورد
ميکنم
Ты
видишь,
как
я
разрываю
мозги.
اعصابم
خورد
ميشه
Мои
нервы
расшатываются.
اوج
مثه
توپ
ميشه
Взлетаю,
как
мяч.
ميخوره
صورت
بدخواها
Бью
по
лицам
недоброжелателей.
سرتاپات
جمع
ميشه
Тебя
всю
передергивает.
پولشو
ميدمو
ميفرستمت
جايي
که
پره
درد
ميشه
Я
заплачу
и
отправлю
тебя
туда,
где
много
боли.
روح
و
جسمت
ضخم
ميشه
و
ميگيري
سر
گيجه
Твоя
душа
и
тело
будут
изранены,
и
у
тебя
закружится
голова.
احساسات
در
ميره
Чувства
исчезнут.
کلماتم
ميترکه
خو
ترکشش
تو
مغز
ميره
Мои
слова
взрываются,
и
осколки
попадают
в
мозг.
ميفهمي
احمق
نه
نميکني
درکم
Ты
понимаешь,
глупая?
Нет,
не
понимаешь.
چون
نميتوني
بکني
ابجد
Потому
что
ты
не
можешь
понять.
ميرسم
به
مقصد
بدون
شک
من
Я
достигну
цели
без
сомнения.
بدون
مکث
من
چون
بالاست
پرچم
Без
паузы,
потому
что
мой
флаг
высоко.
تو
مغزم
اينه
که
رپ
ايران
تو
قلبم
В
моей
голове
иранский
рэп,
в
моем
сердце.
ميترکه
و
اونو
به
اوج
ميرسونه
حتمت
Он
взрывается
и
возносит
его
на
вершину,
несомненно.
جنرال
ميوزيک
سوار
ليموزينش
Генерал
музыки
в
своем
лимузине.
تو
جنگ
جهاني
سخت
دنبال
پيروزيه
В
тяжелой
мировой
войне
он
ищет
победы.
...توکاره
بيزنس
...
в
бизнесе.
جلوش
رو
ميز
ديگه
خابش
نميگيره
Перед
ним
стол,
он
больше
не
спит.
من
فکر
قهوه
داغم
تو
کليفرنيا
Я
думаю
о
горячем
кофе
в
Калифорнии.
تو
راه
دور
دنيا
در
اومدم
ساليدوميا
В
дальней
дороге
я
вышел
из
себя.
گل
ميندازن
جلوم
دشمنام
Мои
враги
бросают
цветы
передо
мной.
بمب
ميندازم
با
کلماتمو
سر
ميپاشم
Я
бросаю
бомбы
своими
словами
и
разбрызгиваю
их.
قهرمان
ماراتون
با
مارادونا
و
کل
تيم
بارسلونا
و
شيرايه
آمازون
و
آتاترک,
دايناسور,
باراباساپر
Чемпион
марафона
с
Марадоной
и
всей
командой
Барселоны,
львами
Амазонки,
Ататюрком,
динозавром,
барабасапром.
اگه
دنبالم
کنن
نميرسن
به
جاپا
هاي
گرگ
Если
они
будут
преследовать
меня,
они
не
доберутся
до
следов
волка.
اينقد
غر
نزن
فرصت
نميدم
به
دشمنم
گشنمم
Не
ворчи,
я
не
дам
шанса
своему
врагу,
я
голоден.
ميخورم
رپو
با
دخترم
Я
ем
рэп
со
своей
дочерью.
مخ
ترک
خورده
اين
قد
زير
زمينو
شخم
زدم
Мой
мозг
треснул,
я
так
глубоко
вспахал
андеграунд.
که
بگم
اين
کار
لعنتي
پر
تلست
Что
скажу,
это
чертовски
горькая
работа.
دارم
حرف
رپ
Я
говорю
о
рэпе.
پاي
حرف
من
Прислушайся
к
моим
словам.
بشين
و
ببين
چه
خبره
توي
سطح
شهر
Сядь
и
посмотри,
что
происходит
в
городе.
اينجا
همه
پرن
در
هم
ميمالند
Здесь
все
переполнены,
трутся
друг
о
друга.
سر
شب
بيدارن
Не
спят
по
ночам.
تا
صبح
پاتوق
ميکنن
تو
خيابون,
با
کلت
با
کک
ميچرخن
تو
خيابون
До
утра
тусуются
на
улицах,
с
пистолетами
и
кокаином
шатаются
по
улицам.
اينجا
قانوني
از
بي
قانوني
هاست
Здесь
закон
беззакония.
اينجافقط
جاي
خيابونياست
Здесь
место
только
для
уличных.
ميشه
شب
ميشه
روز
ميشه
رد
ميشه
دود
ميشه
تک
ميشه
خورد
جنگ
ميشه
پودر
Наступает
ночь,
наступает
день,
проходит
дым,
становится
одиноко,
становится
разбитым,
становится
войной,
становится
пылью.
همه
جنگ
دارن
همه
غم
ناکن
همه
حرف
دارن
همه
شکاکن
همهترسناکن
У
всех
война,
все
печальны,
у
всех
есть
слова,
все
сломлены,
все
страшны.
من
پيچش
دارم
چون
پيچش
دارم
جاده
ها
بينش
دارن
برعکسه
اونايي
که
پيچش
دارن
У
меня
есть
изгибы,
потому
что
у
меня
есть
изгибы,
дороги
имеют
видение,
наоборот,
те,
у
кого
есть
изгибы.
با
کلماتم
ما
رو
ديدن
Мои
слова
показали
нам.
آدماي
خار
و
بي
رحم
Жестоких
и
безжалостных
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.