Reza Pishro - Israfil Horn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reza Pishro - Israfil Horn




My brother, my sister
Мой брат, моя сестра...
(Killuminati (KILL ILLUMINATI
(Киллуминати (КИЛЛУМИНАТИ
In the name of GOD
Во имя Господа!
پادشاهان ستمگرِ قدیم ، دارن با کالبد های جدید
Старые короли-тираны, Даррен с новыми телами.
به زمین بر می گردن
Обратно на Землю.
اونا که باورش کنن ، سریعتر میفهمن
Они верят в это, они узнают быстрее.
مبارزه یاد میگیرن قوی تر میجنگن
Они учатся сражаться сильнее.
فقط بحث کاخ سفید و جیغ فاحش* نیست
Просто говори о Белом доме и кричи Вышибала * нет
فراتر از اتحادِ دست کاهن و دیو
За пределами союза рук друидов и демонов.
اینو میدونم رسانه نابود کنندست
Я знаю, что СМИ разрушают.
چیزی که ختم به خیرش باروت مسلسله
То, что заканчивается порохом.
تمام حرف های آروم کُشندست
Все медленные слова смертельны.
من و تو رو میکنن توو کابوس معلق
Ты и я будем подвешены в кошмаре.
میسازن از ستاره یِ داوود مثلث
Они превращают звезду Давида в треугольник.
بزار بهت بگم الآن هامون یه بچست
Позволь мне сказать тебе, что мы теперь дети.
بخاطر خدا میایم رو به روی هم
Ради Бога, мы встретимся лицом к лицу.
همدیگه رو جادو میکنیم با بوی عودِ قلب
Мы очаровываем друг друга запахом сердечного приступа.
بچه ها رو میکُشیم میندازیم توویِ لونه سگ
Мы убиваем детей и сажаем их в конуру.
خودتون توو لیموزین و بویِ پول و پر
Ты и лимузин, и запах денег и перьев.
همزمان که نیزه یِ من کاغدو میشکافه
Когда мое копье раскалывает бумагу.
مولانا رفته پیش ساقی تا باده رو بیاره
Руми пошел к дворецкому за ветром.
میگن تاریخ بهم ریخته قامت میزانِش
Говорят, история неорганизованна.
ممکنه از یه آهنگری باز کاوه رو بیاره
Он мог бы получить Каве у кузнеца.
ممکنه موسی بیاد و عصا به کارش نیاد
Моисей может прийти, и трость не сработает.
ضحاک گرسنه شه و پِیتون بکارش نیاد
Захак будет голоден, и Пейтон не воспользуется им.
اربابِ ما دستاش مث دستای کارگراست
У нашего хозяина руки, как у рабочих.
اون کسی که کلیدسازِ درهای باغ و طلاست
Он слесарь садовых дверей и золота.
بی ارزش و توو خالین الماس بام جهان
Никчемный и чистый алмазный кровельный мир
چند بار اینو فریاد زد فریادِ لالِ کلام
Он прокричал Это несколько раз.
خونه ـَش تووی زمستونه ترانه ساز بهار
Его дом стоит зимой весной песенник
به کنعان یوسِف گم گشته باز آید
Он сбился с пути в Ханаан Юсуф
میخ روی گوشت ، گوش رویِ چوب
Гвозди на мясе, уши на дереве.
اعتراف به اون سوی نور
Исповедь по ту сторону света.
تووی معرفت من میده عود بوی جوب
Насколько я знаю, это пахнет лютней.
وقتی میده سوز بوی خوب
Хорошо пахнет, когда горит.
به استقبالِ خورشید میره با کوه روی کوه
Поприветствовать солнце на горе на горе.
نمیزارم با اسمِ من دگرگون شه تاریخ
Я не позволю изменить историю своим именем.
که عورت منو ببینن بگن روزه داری
Видеть мое лицо, говорящее, что ты постишься.
دارم از خودم میبخشم به هر روزِ مادیم
Я прощаю себя ... своей матери каждый день.
که کوزه شکسته ببینن بگن کوزه کاری
Чтобы увидеть разбитую урну скажи урну
گاهی توویت بوی خالی دور از بویِ قالی
Иногда запах чирикает пустым вдали от запаха ковров
ارتباط داشته باشی با هر دود مانی
Свяжись с любым курящим Мэнни
با انبوهِ دودِ مانی بگی دوده مانی
С большим количеством дыма Мэнни скажи сажа Мэнни
بترس أ شیپورِ پشت صدام صور اسرافیل
Бойтесь трубы за спиной Саддама тира Серафима
تاریخ شما ها رو میذاره تو گورِ جاوید
История загоняет тебя в могилу вечности.
اما آسمون جای من پناهگاهِ جاریم
Но небо - это мое место.
زمین هم گذاشتم برا قراردادِ کاریم
Я положил начало моему трудовому контракту.
توو این مبحث هم هزاران حلال زاده داریم
В этой теме тысячи легальных рождений.
همزمان که نیزه یِ من کاغدو میشکافه
Когда мое копье раскалывает бумагу.
مولانا رفته پیش ساقی تا باده رو بیاره
Руми пошел к дворецкому за ветром.
میگن تاریخ بهم ریخته قامت میزانِش
Говорят, история неорганизованна.
ممکنه از یه آهنگری باز کاوه رو بیاره
Он мог бы получить Каве у кузнеца.
ممکنه موسی بیاد و عصا به کارش نیاد
Моисей может прийти, и трость не сработает.
ضحاک گرسنه شه و پِیتون بکارش نیاد
Захак будет голоден, и Пейтон не воспользуется им.
اربابِ ما دستاش مث دستای کارگراست
У нашего хозяина руки, как у рабочих.
اون کسی که کلیدسازِ درهای باغ و طلاست
Он слесарь садовых дверей и золота.
بی ارزش و توو خالین الماس بام جهان
Никчемный и чистый алмазный кровельный мир
چند بار اینو فریاد زد فریادِ لالِ کلام
Он прокричал Это несколько раз.
خونه ـَش تووی زمستونه ترانه ساز بهار
Его дом стоит зимой весной песенник
به کنعان یوسِف گم گشته باز آید
Он сбился с пути в Ханаан Юсуф
تا وقتی زنده ای داری کام به جهان میدی
Ты даешь жизнь миру, пока ты жив.
از دستِ تاریخ ، هیچ راه فراری نیست
От рук истории нет спасения.
توو دایره سرازیریم با حافظه فراگیریم
Мы в круге, нависшем над воспоминаниями.
اما روح میشه دلیلِ رایج دراویشی
Но дух становится общей причиной драконов.
نمیدونیم تا کِی تابع قوانینیم
Мы не знаем, как долго будем следовать правилам.
قوانینِ خودمون نه قانون هم آمیزی
Наши собственные правила, а не взаимосвязанные правила.
از بخارِ فاضلاب بارونِ طلا میشی
Ты будешь золотым дождем из канализации.
آسوده فرا بگیر توو تابوتِ صد آیینی
Найди утешение в гробу сотни ритуалов.
هر مربع چند مثلث
Каждый квадрат имеет несколько треугольников.
دروازه دَر های غرب 5 و 55
Ворота на западе 5 и 55
در بابِ حرف های شمس
Словами Шамса.
(صبر کنید)
(Подожди!)
رفت تا ابر های مرگ با جمع 58
Ушел в облака смерти с суммой 58
تا 85 که باهم در رابطن
До 85 это жульничество в интерфейсе
چقد وقتی این حرفارو دارم میگم سردم
Насколько я холодна, когда говорю это?
این حسو میزارم وقتی دارم میرم معبد (رضا)
Я чувствую то же самое, когда иду в храм.)
وقتی بازم پیرهن کَندم توو جوونی پیرم کردن
Когда я снова снял рубашку, я стал старым, когда был молодым.
تیرم در رفت درست وقتی میشم بیش از حدم
Я убежал, когда получил слишком много.
وقتی خیلی مدخن میبینم ماه شده حاکم
Когда я вижу много предвкушения, Луна правит.
تعجب نمیکنم به جا تار بیاد ترومپت
Я не удивлен, что это труба.
شاید توو جهنم از غبار بیاد دانته
Может быть, в аду, Данте.
ببینم پوسترِ پاک و وینیستون عقاب باهاشه
Посмотрим, есть ли у него чистый плакат и Виннистонский Орел.
دوربینش توو گردنش و دلارش توو ساکش
Фотоаппарат у него на шее, доллар в сумке.
میگه رنگین کمون توو آسمون و خدا رو ماهه
Он говорит, что радуга в небе, а Бог на Луне.
بیا ، توو این بی جاذبه یه جاذبه بسازیم
Давай создадим гравитацию в этой Би-гравитации.
که خدا رو نزدیک کنه باهاش خاطره بسازیم
Приблизить Бога к памяти.
همزمان که نیزه یِ من کاغدو میشکافه
Когда мое копье раскалывает бумагу.
مولانا رفته پیش ساقی تا باده رو بیاره
Руми пошел к дворецкому за ветром.
میگن تاریخ بهم ریخته قامت میزانِش
Говорят, история неорганизованна.
ممکنه از یه آهنگری باز کاوه رو بیاره
Он мог бы получить Каве у кузнеца.
ممکنه موسی بیاد و عصا به کارش نیاد
Моисей может прийти, и трость не сработает.
ضحاک گرسنه شه و پِیتون بکارش نیاد
Захак будет голоден, и Пейтон не воспользуется им.
اربابِ ما دستاش مث دستای کارگراست
У нашего хозяина руки, как у рабочих.
اون کسی که کلیدسازِ درهای باغ و طلاست
Он слесарь садовых дверей и золота.
بی ارزش و توو خالین الماس بام جهان
Никчемный и чистый алмазный кровельный мир
چند بار اینو فریاد زد فریادِ لالِ کلام
Он прокричал Это несколько раз.
خونه ـَش تووی زمستونه ترانه ساز بهار
Его дом стоит зимой весной песенник
به کنعان یوسِف گم گشته باز آید
Он сбился с пути в Ханаан Юсуф






Attention! Feel free to leave feedback.