Lyrics and translation Reza Pishro - Niloofare Abi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هر
وقت
به
نیلوفرای
آبی
خیره
میشم
یاد
تو
میوفتم
عزیزم
میدونی
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
Лотос,
я
вспоминаю
тебя,
детка.
هنوزم
خراب
اون
شبام
В
ту
ночь
я
все
еще
была
разбита.
خیلی
دوست
داشتم
که
دستای
تو
همیشه
مال
من
باشه
Я
бы
хотела,
чтобы
твои
руки
всегда
были
моими.
اما
بدون
تو
شبا
فقط
میکردم
دائماً
ناله
Но
без
тебя
по
ночам
я
просто
постоянно
стонал.
میخوام
بشینم
و
گریه
کنم
ولیکن
فایده
نداره
Я
буду
сидеть
и
плакать,
но
это
не
сработает.
چون
اینو
میدونم
که
با
تو
بودن
یه
رویای
محاله
Потому
что
я
знаю,
что
быть
с
тобой-несложная
мечта.
من
مردم
این
روزا
یجورایی
تو
اون
دنیام
و
Я
как
бы
в
другом
мире
в
эти
дни,
и
...
وقتی
عصبی
میشم
وایمیستم
تو
رو
شما
Когда
я
нервничаю,
я
противостою
тебе.
مثل
روزایی
که
بهم
دروغ
میگفتی
با
چشات
Как
в
те
дни,
когда
ты
лгала
мне
своими
глазами.
تا
آخرین
باری
که
دیدمت
دم
دانشگات
Пока
я
не
увидел
тебя
в
последний
раз,
ты
была
в
колледже.
تو
اون
لحظه
دم
کتابخونه
В
тот
момент,
в
библиотеке.
ورق
کتابا
خیس
بود
اون
اشک
چشام
بودش
Лист
книги
был
мокрым,
это
были
мои
слезы.
وقتی
همه
ناراحتیام
بود
از
دل
آرومت
Когда
мне
было
грустно,
успокойся.
تو
میدونستی
زندگیم
بی
تو
هر
دقه
کابوسه
Ты
знал,
что
моя
жизнь
без
тебя
была
кошмаром
каждую
минуту.
هر
دیقه
خاموشه
شمع
قشنگ
وسط
سفره
Хорошая
свеча
в
центре
стола.
تو
چیزی
واسم
نذاشتی
جز
یه
دست
خط
مرده
Ты
не
оставил
мне
ничего,
кроме
мертвого
почерка.
کاری
کردی
که
همه
عقده
هام
تو
عربده
گم
شه
Из-за
тебя
я
потерял
все
свои
навязчивые
идеи.
تو
کارمم
نمیتونم
کنم
یه
حرکت
خوشگل
Я
не
могу
этого
сделать.
از
رگ
خشک
من
معلومه
خونی
نیست
تو
بدنم
Мои
сухие
вены-это,
очевидно,
не
кровь
в
моем
теле.
این
یه
بار
هم
فقط
با
اشکای
خیسم
خوندم
ازت
Я
прочел
ее
лишь
однажды,
проливая
слезы.
من
از
تمام
بهارای
زندگی
موندم
عقب
و
Я
остался
позади
всю
весну
жизни,
и
این
روزا
مسیر
زندگیم
مثل
ذوزنقه
ست
Теперь
мой
путь-трапеция.
خیلی
دوست
داشتم
که
دستای
تو
همیشه
مال
من
باشه
Я
бы
хотела,
чтобы
твои
руки
всегда
были
моими.
اما
بدون
تو
شبا
فقط
میکردم
دائماً
ناله
Но
без
тебя
по
ночам
я
просто
стонал
постоянно.
میخوام
بشینم
و
گریه
کنم
ولیکن
فایده
نداره
Я
буду
сидеть
и
плакать,
но
это
не
сработает.
چون
اینو
میدونم
که
با
تو
بودن
یه
رویای
محاله
Потому
что
я
знаю,
что
быть
с
тобой-несложная
мечта.
انگار
خدا
واسه
تو
جبرئیلو
رو
زمین
فرستاده
Как
будто
Бог
послал
тебе
габриэло.
که
مامور
این
باشه
بگه
بیام
به
استقبالت
Агент
хотел
бы,
чтобы
я
поприветствовал
вас.
چون
من
تا
انتهای
دنیا
خیابونا
رو
میدوام
Потому
что
я
бегу
по
улицам
на
край
света.
میام
اونارو
میکشم
که
چشاتو
میدزدن
Я
убью
их,
чтобы
украсть
твои
глаза.
من
تو
تنهاییم
اینجا
فقط
دارم
یه
چهار
دیواری
Я
здесь
сам
по
себе,
у
меня
только
четыре
стены.
زندگیمم
شده
عین
فیلمای
چارلی
چاپلین
و
Моя
жизнь
похожа
на
Чарли
Чаплина.
بارون
چشام
از
دوریت
یه
جای
تاریک
بارید
Дождем
мои
глаза
отвели
от
тебя
куда-то
в
темноту.
نمیخواستم
کسی
بفهمه
خانومی
قاطی
ما
نیست
Я
не
хотел,
чтобы
кто-нибудь
узнал,
что
она
не
была
замешана.
بیا
بسازیم
قصر
عشق
و
چون
من
از
بازی
خستم
Давай
построим
дворец
любви
а
то
я
устал
играть
راستی
عکستو
رو
دیوار
اتاق
نقاشی
کردم
Кстати,
я
нарисовал
твою
фотографию
на
стене
комнаты.
فقط
از
دیدگاه
من
یه
صحنه
فراموش
نمیشه
Только
с
моей
точки
зрения,
эта
сцена
не
будет
забыта.
حتی
صد
ها
روز
دیگه
تو
با
دوتا
دیگه
بودی
Ты
был
с
двумя
другими
сотнями
дней.
که
این
مقایسه
حتی
رو
ترازو
نمیره
Это
сравнение
не
идет
даже
на
весы.
بهم
دروغ
میگفتی
که
دل
من
آروم
بگیره
Ты
лгал
мне,
чтобы
успокоить
мое
сердце.
وقتی
چشمام
مثل
چشم
عقاب
چشاتو
می
پایید
Когда
мои
глаза
смотрят
как
орлиные
глаза
میگفت
میخوای
با
دروغات
میله
زندانو
بسازی
Он
сказал,
что
ты
хочешь
построить
тюремный
прут
из
своей
лжи.
خیلی
دوست
داشتم
که
دستای
تو
همیشه
مال
من
باشه
Я
бы
хотела,
чтобы
твои
руки
всегда
были
моими.
اما
بدون
تو
شبا
فقط
میکردم
دائماً
ناله
Но
без
тебя
по
ночам
я
просто
постоянно
стонал.
میخوام
بشینم
و
گریه
کنم
ولیکن
فایده
نداره
Я
буду
сидеть
и
плакать,
но
это
не
сработает.
چون
اینو
میدونم
که
با
تو
بودن
یه
رویای
محاله
Потому
что
я
знаю,
что
быть
с
тобой-несложная
мечта.
خیلی
دوست
داشتم
که
دستای
تو
همیشه
مال
من
باشه
Я
бы
хотела,
чтобы
твои
руки
всегда
были
моими.
اما
بدون
تو
شبا
فقط
میکردم
دائماً
ناله
Но
без
тебя
по
ночам
я
просто
постоянно
стонал.
میخوام
بشینم
و
گریه
کنم
ولیکن
فایده
نداره
Я
буду
сидеть
и
плакать,
но
это
не
сработает.
چون
اینو
میدونم
که
با
تو
بودن
یه
رویای
محاله
Потому
что
я
знаю,
что
быть
с
тобой-несложная
мечта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reza Naseri Azad
Album
Azad
date of release
12-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.