Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رو
به
آیینه
نشستم
زل
زدم
به
خاطراتم
Ich
saß
vor
dem
Spiegel
und
starrte
meine
Erinnerungen
an.
بسته
های
قرص
اینجان
که
بشن
راه
نجاتم
Die
Tablettenpackungen
sind
hier,
um
mein
Ausweg
zu
sein.
صبح
به
صبح
مجبور
میشم
با
گذشته
ام
رو
به
رو
شم
Jeden
Morgen
muss
ich
mich
meiner
Vergangenheit
stellen.
من
با
موهای
سفیدم
عمریه
سیاه
پوشم
Ich,
mit
meinen
weißen
Haaren,
trage
seit
Jahren
Schwarz.
کی
میدونه
تو
سکوتم
با
دلم
چیکار
کردم
Wer
weiß,
was
ich
in
meiner
Stille
meinem
Herzen
angetan
habe.
من
که
به
جای
گذشته
ام
از
خودم
فرار
کردم
Ich,
der
ich
anstelle
meiner
Vergangenheit
vor
mir
selbst
geflohen
bin.
روز
و
به
شب
میرسونم
با
خیالی
غیرممکن
Ich
bringe
den
Tag
zur
Nacht
mit
einer
unmöglichen
Vorstellung.
دردو
ساکت
میکنم
با
روزی
چند
وعده
نوافن
Ich
betäube
den
Schmerz
mit
ein
paar
Dosen
Novafen
am
Tag.
من
هنوزم
که
هنوزه
پرم
از
خواب
ندیده
Ich
bin
immer
noch
voller
ungeträumter
Träume.
من
همون
صدای
خسته
ام
که
به
جایی
نرسیده
Ich
bin
dieselbe
müde
Stimme,
die
nirgendwo
angekommen
ist.
توی
خلوت
اتاقم
تنهاییمو
قاب
کردم
In
der
Stille
meines
Zimmers
habe
ich
meine
Einsamkeit
eingerahmt.
هرکجا
که
کم
آوردم
رو
خودم
حساب
کردم
Wann
immer
ich
nicht
weiterwusste,
habe
ich
auf
mich
selbst
gezählt.
برای
شب
گریه
حتی
حتی
یه
شونه
نمونده
Nicht
einmal
eine
Schulter
ist
geblieben,
um
meine
nächtlichen
Tränen
aufzufangen.
زندگیمو
سیل
برده
چیزی
از
خونه
نمونده
Mein
Leben
wurde
von
einer
Flut
weggespült,
nichts
ist
vom
Haus
übrig
geblieben.
من
شکنجه
شدم
اما
از
غرورم
دل
نکندم
Ich
wurde
gefoltert,
aber
ich
habe
mich
nicht
von
meinem
Stolz
getrennt.
درِ
این
قفس
که
باشه
میبینی
منم
پرنده
ام
Wenn
diese
Käfigtür
offen
ist,
wirst
du
sehen,
dass
auch
ich
ein
Vogel
bin,
meine
Liebe.
کی
میدونه
تو
سکوتم
با
دلم
چیکار
کردم
Wer
weiß,
was
ich
in
meiner
Stille
meinem
Herzen
angetan
habe.
من
که
به
جای
گذشته
ام
از
خودم
فرار
کردم
Ich,
der
ich
anstelle
meiner
Vergangenheit
vor
mir
selbst
geflohen
bin.
روز
و
به
شب
میرسونم
با
خیالی
غیرممکن
Ich
bringe
den
Tag
zur
Nacht
mit
einer
unmöglichen
Vorstellung.
دردو
ساکت
میکنم
با
روزی
چند
وعده
نوافن
Ich
betäube
den
Schmerz
mit
ein
paar
Dosen
Novafen
am
Tag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farid Imani, Mohammadreza Sadeghi, Milad Aghdasi, Mehdi Ayoubi
Album
Novafen
date of release
01-08-2023
Attention! Feel free to leave feedback.