Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شکر
واسه
هرچی
که
دادی،
هرچی
ندادی،
شکر
Благодарю
за
всё,
что
ты
мне
дал,
и
за
то,
чего
не
дал,
благодарю.
واسه
قطره
ی
اشکم،
لحظه
ی
شادی،
شکر
За
капельку
слезы
моей,
за
миг
счастья,
благодарю.
که
میتونم
بخندم
به
غم
های
کشندم
За
то,
что
могу
улыбнуться
печалям
своим,
میشه
تو
نا
امیدی
به
رویا
دل
ببندم
За
то,
что
могу
в
безнадёге
мечтой
дорожить
своей.
هرکی
دنیاشو
سپرد
دست
تو
بیچاره
نشد
Кто
доверил
мир
свой
тебе,
моя
милая,
несчастным
не
стал.
زندگی
هزار
دفعه
به
مو
رسید
پاره
نشد
Жизнь
тысячу
раз
повисала
на
волоске,
но
не
пропала.
درست
اونجا
که
خیالشم
نمیکردم
رسوند
Именно
там,
где
и
не
мечтал,
обрёл
я
тебя,
اونجایی
که
خواستی
برگردی
و
برگردم
رسوند
Там,
где
ты
пожелала
вернуться,
где
вернулся
и
я.
شکر
واسه
هرچی
که
دادی،
هرچی
ندادی،
شکر
Благодарю
за
всё,
что
ты
мне
дал,
и
за
то,
чего
не
дал,
благодарю.
واسه
قطره
ی
اشکم،
لحظه
ی
شادی
شکر
За
капельку
слезы
моей,
за
миг
счастья,
благодарю.
که
میتونم
بخندم
به
غم
های
کشندم
За
то,
что
могу
улыбнуться
печалям
своим,
میشه
تو
نا
امیدی
به
رویا
دل
ببندم
За
то,
что
могу
в
безнадёге
мечтой
дорожить
своей.
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛ
شکر
واسه
شوق
توی
چشمام
Благодарю
за
блеск
в
глазах
моих,
که
باهاش
یه
لشکر
از
شادی
میسازم
С
помощью
которого
строю
я
счастье
своё.
چشام
و
توی
قفس
میبندم
و
Закрываю
глаза
свои
в
клетке,
رویای
آزادی
میسازم
И
свободу
себе
представляю.
هییی
شکر
که
به
دو
روز
دنیام
و
زمین
Эээхх,
благодарю,
что
в
мире
этом
земном
هنوز
میخندم
Всё
ещё
улыбаюсь
я.
سر
من
همیشه
پایینه
جلوت
Голова
моя
склонена
пред
тобой,
که
سربلندم،
که
سربلندم
Ведь
горжусь
собой,
ведь
горжусь
собой.
شکر
واسه
هرچی
که
دادی،
هرچی
ندادی،
شکر
Благодарю
за
всё,
что
ты
мне
дал,
и
за
то,
чего
не
дал,
благодарю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammadreza Sadeghi, Ariya Aziminejad, Reza Shahin
Attention! Feel free to leave feedback.