Reza Sadeghi - Ashegh Ke Mishi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Reza Sadeghi - Ashegh Ke Mishi




Ashegh Ke Mishi
When You Fall in Love
وقتی که دنیات آشوبه
When your world is in chaos,
قلبت تو سینه میکوبه
Your heart pounds in your chest,
تنهایی واست خوبه یعنی
Loneliness feels good, it means,
عاشق شدی
You've fallen in love.
وقتی تنت بی جونه
When your body is lifeless,
گریه ات فقط زیرِ بارونه
Your tears only fall under the rain,
جات هم کسی نمیدونه
No one knows your place,
یعنی عاشق شدی
It means you've fallen in love.
وقتی نگاهت به زنگه
When your eyes are on the bell,
قلبت با عقلت میجنگه
Your heart fights with your mind,
تنهائیات دیگه پُر رنگه
Your loneliness is more vivid,
عاشق شدی
You've fallen in love.
پرته حواست هر لحظه
Your mind is lost every moment,
حدِ جنونت بی مرزه
The limit of your madness is boundless,
بیداریت هم خوابِ محضه
Your wakefulness is pure sleep,
عاشق شدی
You've fallen in love.
عاشق که میشی انگار
When you fall in love, it's like,
تنها تویی و دیوار
It's just you and the wall,
به دنیاتم میگی دست از سرم بردار
You tell your world to leave you alone,
خنده ات میگیره از حالت
You laugh at your state,
هیشکی نمیفهمه احوالت
No one understands your condition,
تو آسمونی ولی زخمیه بالت
You're in the sky but your wings are wounded,
عشق درگیرش که بشی دنیات تصویرش
When you're entangled in love, your world is its image,
عوض میشه خوره میشه
It changes, it becomes consumed,
به جونت میوفته مگه رحم حالیشه
It falls upon your soul, does it have mercy?
این عشق درگیرش که شدی دنیات
This love, when you're entangled in it, your world,
تصویرش عوض میشه خوره میشه
Its image changes, it becomes consumed,
به جونت میوفته مگه حرف حالیشه
It falls upon your soul, does it understand words?
عاشق که میشی انگار تنها تویی و دیوار
When you fall in love, it's like you're alone with the wall,
به دنیاتم میگی دست از سرم بردار
You tell your world to leave you alone,
خنده ات میگیره از حالت
You laugh at your state,
هیشکی نمیفهمه احوالت
No one understands your condition,
تو آسمونی ولی زخمیه بالت
You're in the sky but your wings are wounded,
عاشق که میشی انگار
When you fall in love, it's like,
تنها تویی و دیوار
It's just you and the wall,
به دنیاتم میگی دست از سرم بردار
You tell your world to leave you alone,
خنده ات میگیره از حالت
You laugh at your state,
هیشکی نمیفهمه احوالت
No one understands your condition,
تو آسمونی ولی زخمیه بالت
You're in the sky but your wings are wounded,





Writer(s): Reza Sadeghi


Attention! Feel free to leave feedback.