Lyrics and translation Reza Sadeghi - Ashena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
با
مني
هر
جا
برم،
مهر
تو
بند
جونمه
Ты
со
мной,
куда
бы
я
ни
шел,
твоя
любовь
— оковы
моей
души.
عشقت
نميره
از
سرم،
تو
پوست
و
استخونمه
Твоя
любовь
не
покидает
мою
голову,
она
в
моей
плоти
и
крови.
يه
دم
اگه
نبينمت،
يه
دنيا
دلتنگت
ميشم
Если
я
не
увижу
тебя
хоть
мгновение,
я
буду
безумно
тосковать
по
тебе.
نگاه
دريايي
تو،
آبيه
روي
آتيشم
Твой
взгляд,
как
море,
— синева
на
моем
огне.
واست
دلم،
واست
تنم،
واست
تمام
زندگيم
Тебе
мое
сердце,
тебе
мое
тело,
тебе
вся
моя
жизнь.
از
تو
دوباره
من
شدم،
با
تو
تموم
شد
خستگيم
Благодаря
тебе
я
снова
стал
собой,
с
тобой
прошла
моя
усталость.
واست
دلم،
واست
تنم،
واست
تمام
زندگيم
Тебе
мое
сердце,
тебе
мое
тело,
тебе
вся
моя
жизнь.
از
تو
دوباره
من
شدم،
با
تو
تموم
شد
خستگيم
Благодаря
тебе
я
снова
стал
собой,
с
тобой
прошла
моя
усталость.
نم
نم
بارون
چشام
گواه
عشق
پاکمه
Мелкий
дождь
моих
глаз
— свидетельство
моей
чистой
любви.
همنفس
قسمت
من
(دوست
دارم)
دوست
دارم
يه
عالمه
Моя
родственная
душа,
моя
судьба
(я
люблю
тебя),
я
люблю
тебя
безмерно.
قشنگ
ترين
خاطره
ها،
با
تو
و
از
تو
گفتنه
Самые
прекрасные
воспоминания
— с
тобой
и
о
тебе.
آرامش
وجود
من
صداي
تو
شنفتنه
Умиротворение
моей
души
— слышать
твой
голос.
نم
نم
بارون
چشام
گواه
عشق
پاکمه
Мелкий
дождь
моих
глаз
— свидетельство
моей
чистой
любви.
همنفس
قسمت
من
دوست
دارم
يه
عالمه
Моя
родственная
душа,
моя
судьба,
я
люблю
тебя
безмерно.
قشنگ
ترين
خاطره
ها،
با
تو
و
از
تو
گفتنه
Самые
прекрасные
воспоминания
— с
тобой
и
о
тебе.
آرامش
وجود
من
صداي
تو
شنفتنه
Умиротворение
моей
души
— слышать
твой
голос.
تو
با
مني
(تو
با
منی)
هر
جا
برم،
مهر
تو
بند
جونمه
Ты
со
мной
(ты
со
мной),
куда
бы
я
ни
шел,
твоя
любовь
— оковы
моей
души.
عشقت
نميره
از
سرم،
تو
پوست
و
استخونمه
Твоя
любовь
не
покидает
мою
голову,
она
в
моей
плоти
и
крови.
يه
دم
اگه
نبينمت،
يه
دنيا
دلتنگت
ميشم
Если
я
не
увижу
тебя
хоть
мгновение,
я
буду
безумно
тосковать
по
тебе.
نگاه
دريايي
تو،
آبيه
روي
آتيشم
Твой
взгляд,
как
море,
— синева
на
моем
огне.
واست
دلم،
واست
تنم،
واست
تمام
زندگيم
Тебе
мое
сердце,
тебе
мое
тело,
тебе
вся
моя
жизнь.
از
تو
دوباره
من
شدم،
با
تو
تموم
شد
خستگيم
Благодаря
тебе
я
снова
стал
собой,
с
тобой
прошла
моя
усталость.
واست
دلم،
واست
تنم،
واست
تمام
زندگيم
Тебе
мое
сердце,
тебе
мое
тело,
тебе
вся
моя
жизнь.
از
تو
دوباره
من
شدم،
با
تو
تموم
شد
خستگيم
Благодаря
тебе
я
снова
стал
собой,
с
тобой
прошла
моя
усталость.
واست
دلم،
واست
تنم،
واست
تمام
زندگيم
Тебе
мое
сердце,
тебе
мое
тело,
тебе
вся
моя
жизнь.
از
تو
دوباره
من
شدم،
با
تو
تموم
شد
خستگيم
Благодаря
тебе
я
снова
стал
собой,
с
тобой
прошла
моя
усталость.
واست
دلم،
واست
تنم،
واست
تمام
زندگيم
Тебе
мое
сердце,
тебе
мое
тело,
тебе
вся
моя
жизнь.
از
تو
دوباره
من
شدم،
با
تو
تموم
شد
خستگيم
Благодаря
тебе
я
снова
стал
собой,
с
тобой
прошла
моя
усталость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reza Sadeghi
Attention! Feel free to leave feedback.