Lyrics and translation Reza Sadeghi - Bi To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شبا
اصلا
نمی
خوابم،
تمام
روز
بیدارم
Ночами
совсем
не
сплю,
весь
день
на
ногах.
از
این
احساس
دور
از
تو
به
حد
مرگ
بیزارم
От
этого
чувства,
вдали
от
тебя,
до
смерти
устал.
به
حد
مرگ
بیزارم
از
این
تاریکی
خونه
До
смерти
устал
от
этой
темноты
в
доме.
نباشی
زندگی
تلخِ،
هوا
بدجور
داغونه
Без
тебя
жизнь
горька,
погода
ужасно
мрачная.
من
این
دنیا
رو
بی
تو،
منِ
تنها
رو
بی
تو
Этот
мир
без
тебя,
меня
одинокого
без
тебя,
دیگه
فردا
رو
بی
تو
نمی
خوام،
نه
نمی
خوام
Больше
завтрашнего
дня
без
тебя
не
хочу,
нет,
не
хочу.
من
این
بارونُ
بی
تو،
منِ
مجنونُ
بی
تو
Этот
дождь
без
тебя,
меня
безумного
без
тебя,
اصلاً
این
جونُ
بی
تو
نمی
خوام،
نه
نمی
خوام
Вообще
эту
жизнь
без
тебя
не
хочу,
нет,
не
хочу.
پُر
از
خالی
شدم
رفت
Полностью
опустошен,
ушел.
عجب
حالی
شدم
رفت
В
каком
странном
состоянии,
ушел.
شدم
اونکه
نمی
شناختم
Стал
тем,
кого
не
узнавал.
به
این
دیوونگی
باختم،
به
تو
باختم،
به
من
باختم،
Этому
безумию
проиграл,
тебе
проиграл,
себе
проиграл.
یه
خونه
روی
آب
ساختم
Дом
на
воде
построил.
هنوزم
سخت
می
بارم
ولی
بازم
دوست
دارم
Всё
ещё
сильно
льёт
дождь,
но
я
всё
ещё
люблю.
من
این
دنیا
رو
بی
تو
منه
تنها
رو
بی
تو
Этот
мир
без
тебя,
меня
одинокого
без
тебя,
دیگه
فردا
رو
بی
تو
نمیخوام،
نه
نمیخوام
Больше
завтрашнего
дня
без
тебя
не
хочу,
нет,
не
хочу.
من
این
بارونُ
بی
تو،
منِ
مجنون
و
بی
تو
Этот
дождь
без
тебя,
меня
безумного
без
тебя,
اصلاً
این
جونُ
بی
تو
نمی
خوام،
نه
نمی
خوام
Вообще
эту
жизнь
без
тебя
не
хочу,
нет,
не
хочу.
من
این
دنیا
رو
بی
تو،
منُ
تنها
رو
بی
تو
Этот
мир
без
тебя,
меня
одинокого
без
тебя,
دیگه
فردا
رو
بی
تو
نمی
خوام،
نه
نمی
خوام
Больше
завтрашнего
дня
без
тебя
не
хочу,
нет,
не
хочу.
من
این
بارون
و
بی
تو،
منه
مجنون
و
بی
تو
Этот
дождь
без
тебя,
меня
безумного
без
тебя,
اصلاً
این
جونُ
بی
تو
نمی
خوام،
نه
نمی
خوام
Вообще
эту
жизнь
без
тебя
не
хочу,
нет,
не
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.