Reza Artamevia - Biar Menjadi Kenangan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reza Artamevia - Biar Menjadi Kenangan




Tetes air mataku tak tertahan lagi
Мои слезы больше не застревают.
Menanti kepastian tentang kita
Жду определенности насчет нас.
Kau masih juga bersamanya
Ты все еще с ним.
Masih mencintainya
Все еще люблю его.
Maafkanlah, Sayangku, atas keadaan
Прости меня, дорогая, за обстоятельства.
Kamu tak pernah jadi kekasihku
Ты Никогда Не Был Моим Возлюбленным.
Wajahnya selalu terbayang
Его лицо всегда вытянуто.
Saat kau di sisiku
Когда ты рядом со мной
Aku dan kamu takkan tahu
Мы с тобой не узнаем.
Mengapa kita tak berpisah
Почему бы нам не расстаться?
Walau kita takkan pernah satu
Хотя мы никогда не станем единым целым.
Biarlah aku menyimpan bayangmu
Позволь мне сохранить твою тень.
Dan biarkanlah semua menjadi kenangan
Пусть все это останется воспоминанием.
Yang terlukis di dalam hatiku meskipun perih
Который нарисован в моем сердце, даже если это причиняет боль.
Namun, tetap s′lalu ada di sini
Тем не менее, она все еще здесь.
Kuberi segalanya, semampunya aku (oh-oh)
Я даю тебе все, что могу (о-о).
Meski cinta harus terbagi dua (oh-ho-oh)
Хотя любовь должна быть разделена надвое (О-хо-о).
Mungkin kamu tak pernah tahu
Может быть, ты никогда не знаешь.
Betapa sakitnya aku
Как же я болен!
Aku dan kamu takkan tahu
Мы с тобой не узнаем.
Mengapa kita tak berpisah
Почему бы нам не расстаться?
Walau kita takkan pernah satu
Хотя мы никогда не станем единым целым.
Biarlah aku menyimpan bayangmu
Позволь мне сохранить твою тень.
Dan biarkanlah semua menjadi kenangan
Пусть все это останется воспоминанием.
Yang terlukis di dalam hatiku meskipun perih
Который нарисован в моем сердце, даже если это причиняет боль.
Namun, tetap s'lalu ada di sini
Тем не менее, она все еще здесь.
Oh, pasti kamu tak pernah tahu
О, Конечно, ты никогда не знал.
Betapa sakitnya aku
Как же я болен!
Aku dan kamu takkan tahu
Мы с тобой не узнаем.
Mengapa kita tak berpisah
Почему бы нам не расстаться?
Walau kita takkan pernah satu
Хотя мы никогда не станем единым целым.
Biarlah aku menyimpan bayangmu (biarkanlah semua)
Позволь мне сохранить твою тень (пусть все будет так).
Dan biarkanlah semua menjadi kenangan (dan menjadikan kenangan)
И пусть все будет воспоминаниями творите воспоминания).
Yang terlukis di dalam hatiku meskipun perih
Который нарисован в моем сердце, даже если это причиняет боль.
Namun, tetap s′lalu ada di sini
Тем не менее, она все еще здесь.
Biarlah aku menyimpan bayangmu (biarkanlah semua)
Позволь мне сохранить твою тень (пусть все будет так).
Dan biarkanlah semua menjadi kenangan (dan menjadikan kenangan)
И пусть все будет воспоминаниями творите воспоминания).
Yang terlukis di dalam hatiku meskipun perih
Который нарисован в моем сердце, даже если это причиняет боль.
Namun, tetap s'lalu ada di sini
Тем не менее, она все еще здесь.
Uh-uh-oh-oh-oh
А-а-а-а-а-а





Writer(s): Dhani Ahmad


Attention! Feel free to leave feedback.