Lyrics and translation Reznik - Bílá Nula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nejsem
černej
jak
Lucie
Bílá,
Я
не
чёрный,
как
Люси
Била,
Sem
bílej
jak
Jožka
Černý.
Я
белый,
как
Йожка
Черный.
Můj
hlas
není
hluboký,
moje
péro
je
průměrný.
Мой
голос
не
низкий,
мой
член
средний.
Mám
myšlenky
chmurný,
padá
na
mě
tíha
planety,
У
меня
мрачные
мысли,
на
меня
давит
тяжесть
планеты,
Chci
zmáčknout
červený
tlačítko,
vystřelit
jaderný
rakety.
Хочу
нажать
красную
кнопку,
запустить
ядерные
ракеты.
Říkej
mi
Donald
Trump,
jdu
pořád
dál
a
nevim
kam,
Зови
меня
Дональд
Трамп,
иду
всё
вперёд
и
не
знаю
куда,
Tak
se
neptám
a
dělám
že
to
nevnímam.
Поэтому
не
спрашиваю
и
делаю
вид,
что
не
замечаю.
Radši
mi
podej
gun,
at
voddělám
ty
zmrdy
sám.
Лучше
дай
мне
пушку,
чтобы
прикончить
этих
ублюдков
самому.
To
je
můj
plán,
jsem
velkomandante,
buzerante.
Это
мой
план,
я
главнокомандующий,
педик.
Jednou
budu
prezidentem,
Однажды
я
буду
президентом,
Budu
vlastnit
čtyři
rezidence
Буду
владеть
четырьмя
резиденциями,
Čtyry
vostrovní
parky,
Четырьмя
островными
парками,
Říkejte
mi
vaše
eminence.
Зовите
меня
ваше
эминенция.
Zlepšuju
se
evidentně
tohle
album
nemine
tě
Я
совершенствуюсь,
очевидно,
этот
альбом
тебя
не
минует,
Strangulační
rýhy
na
krku
tu
máte
po
minutě.
Следы
от
удушения
на
шее
у
тебя
появятся
через
минуту.
Pochčiju
tě,
poplivu
tě,
petardama
zasypu
tě,
Обоссу
тебя,
оплюю
тебя,
петардами
засыплю
тебя,
S
retardama
neseru
se,
jestli
rapuješ
neberu
tě.
С
дебилами
не
связываюсь,
если
читаешь
рэп,
не
признаю
тебя.
Pošlu
tě
na
kutě,
bye
bye,
rappuj
vo
tom
jak
jsi
high.
Пошлю
тебя
на
хер,
пока,
читай
рэп
о
том,
как
ты
обкурен.
Serou
mě
zevlové
co
jen
nasávaj
a
nemakaj.
Меня
бесят
бездельники,
которые
только
бухают
и
не
работают.
Dělám
to
vod
jedenácti,
vytvářim
ty
pecky
Делаю
это
с
одиннадцати
лет,
создаю
эти
хиты
A
chci
pořád
dávat
zmrdům
lekci,
И
хочу
постоянно
преподавать
ублюдкам
урок,
Tak
mi
ty
svý
kecy
necpi.
Так
что
не
пихай
мне
свою
болтовню.
Pořád
jedu,
nikdy
nespim,
zadusim
tě
jako
toxin
Всё
ещё
еду,
никогда
не
сплю,
задушу
тебя,
как
токсин,
Říká
se
mi
Gesbi,
se
mnou
chtěj
píchat
i
lesby.
Меня
зовут
Гесби,
со
мной
хотят
трахаться
даже
лесбиянки.
Dávno
to
není
nezvyk,
že
nejlepší
je
tu
Řezník,
Давно
не
диковинка,
что
лучший
здесь
— Řezník,
A
nevěší
to
na
hřebík,
zatimco
vostatní
zhebli.
И
он
не
вешает
это
на
гвоздь,
пока
остальные
сдохли.
Nedělám
motivační
rap,
spíš
je
demotivační,
Я
не
делаю
мотивационный
рэп,
скорее
он
демотивационный,
Vidíš
mě
jet
a
vůbec
nemáš
chuť
s
tim
začít.
Видишь,
как
я
еду,
и
у
тебя
совсем
нет
желания
с
этим
начинать.
(Jsem)
pořád
stejná
bílá
nula,
(Я)
всё
тот
же
белый
ноль,
Touha
dobít
svět
ve
mně
nevyhynula.
Желание
покорить
мир
во
мне
не
угасло.
Pořád
stejnej
bílej
zjev,
Всё
тот
же
белый
призрак,
Touha
dobít
svět
tak
ta
mě
pořád
žene
vpřed.
Желание
покорить
мир
всё
ещё
гонит
меня
вперёд.
(Jsem)
pořád
stejná
bílá
nula,
(Я)
всё
тот
же
белый
ноль,
Touha
dobít
svět
ve
mně
nevyhynula.
Желание
покорить
мир
во
мне
не
угасло.
Pořád
stejnej
bílej
zjev,
Всё
тот
же
белый
призрак,
Touha
dobít
svět
tak
ta
mě
pořád
žene
vpřed.
Желание
покорить
мир
всё
ещё
гонит
меня
вперёд.
Je
ve
mně
plamen,
chrstnul
jsem
benzín
do
kamen.
Во
мне
пламя,
плеснул
бензин
в
очаг.
A
vyprsknul
síru
ven,
podepsal
jsem
s
dáblem
pergamen.
И
выплеснул
наружу
серу,
подписал
с
дьяволом
пергамент.
Permanentně
čerpám
energii
přímo
z
pramene,
Постоянно
черпаю
энергию
прямо
из
источника,
Nekontrolovaně
rostu,
a
ty
seš
pořád
roman
s
kamene.
Бесконтрольно
расту,
а
ты
всё
ещё
дикарь
каменного
века.
Srazim
tě
ramenem
k
zemi,
místo
tu
pro
tebe
není.
Свалю
тебя
плечом
на
землю,
места
здесь
для
тебя
нет.
Zabijeme
děti
taky
ženy.
Убьём
детей,
а
также
женщин.
Hodil
jsem
kamenem
jako
první,
lidem
huby
pění,
Бросил
камень
первым,
у
людей
рты
пенятся,
Ale
ví
že
lepšího
tu
není.
Но
знают,
что
лучше
меня
здесь
нет.
Pořád
mám
velkej
náskok,
nenajdete
za
mě
záskok,
У
меня
всё
ещё
большое
преимущество,
замены
мне
не
найдёте,
Celý
sem
to
tady
nakop
a
ty
seš
tu
jenom
na
skok.
Я
всё
здесь
замутил,
а
ты
здесь
только
на
минутку.
Nemám
žádnou
konkurenci,
neposlouchej
ubulence
У
меня
нет
конкуренции,
не
слушай
нытиков,
Moje
brutální
dikce
s
tebou
házej
jako
turbulence.
Моя
брутальная
дикция
швыряет
тобой,
как
турбулентность.
Odveze
tě
ambulance,
vytryskne
ti
hovno
z
věnce.
Увезёт
тебя
скорая,
вырвется
у
тебя
говно
из
венца.
Moje
srdce
je
z
kamene,
podle
magnetický
rezonance.
Моё
сердце
из
камня,
судя
по
магнитно-резонансной
томографии.
Dělám
rapový
atestace,
lidi
mě
maj
za
trestance.
Провожу
рэп-аттестации,
люди
считают
меня
уголовником.
Pro
vyměklý
produkce
mám
nulovou
míru
tolerance.
К
мягким
битам
у
меня
нулевая
терпимость.
Moje
artikulace
je
přesná,
hranice
už
neznám.
Моя
артикуляция
точна,
границ
больше
не
знаю.
Přede
mnou
je
kariéra
hvězdná.
Передо
мной
звёздная
карьера.
Tvoje
smrt
bude
bolestná,
taky
děsná.
Твоя
смерть
будет
болезненной,
а
также
ужасной.
Rakev
je
těsná,
tvý
tělo
tam
nevměstnám.
Гроб
тесен,
твоё
тело
туда
не
поместится.
Zahajuju
pogromy
na
všechny
lobotomy,
Начинаю
погромы
на
всех
лоботомированных,
Kterejm
očividně
v
DNA
přebývaj
chromozomy.
У
которых,
очевидно,
в
ДНК
лишние
хромосомы.
Seš
přírody
omyl,
takuž
vypadni
ze
scény.
Ты
ошибка
природы,
так
что
убирайся
со
сцены.
Nedostanete
diplomy,
ale
Darwinovy
ceny.
Вы
не
получите
дипломы,
а
Дарвиновские
премии.
(Jsem)
pořád
stejná
bílá
nula,
(Я)
всё
тот
же
белый
ноль,
Touha
dobít
svět
ve
mně
nevyhynula.
Желание
покорить
мир
во
мне
не
угасло.
Pořád
stejnej
bílej
zjev,
Всё
тот
же
белый
призрак,
Touha
dobít
svět
tak
ta
mě
pořád
žene
vpřed.
Желание
покорить
мир
всё
ещё
гонит
меня
вперёд.
(Jsem)
pořád
stejná
bílá
nula,
(Я)
всё
тот
же
белый
ноль,
Touha
dobít
svět
ve
mně
nevyhynula.
Желание
покорить
мир
во
мне
не
угасло.
Pořád
stejnej
bílej
zjev,
Всё
тот
же
белый
призрак,
Touha
dobít
svět
tak
ta
mě
pořád
žene
vpřed.
Желание
покорить
мир
всё
ещё
гонит
меня
вперёд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin pohl
Attention! Feel free to leave feedback.