Reznik - Koloběh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reznik - Koloběh




Koloběh
Круговорот
Zase jsem se narodil, zase to zabalim.
Снова я родился, снова всё заброшу.
Chci dekódovat smysl života studiem Kabaly.
Хочу декодировать смысл жизни, изучая Каббалу.
Zase mám návaly, mi nadávali, brávali
Снова у меня приступы, меня ругали, отнимали
Mi iluze a sny, život ze vysávali.
Мои иллюзии и сны, жизнь из меня высасывали.
Nikdy nechápali, ale jsem pochopil,
Никогда меня не понимали, но я понял,
že jsem tady dýl než je podobu, co jsem se narodil.
Что я здесь дольше, чем в этом облике, в котором родился.
Že jsem Zemi prochodil tam a zase zpátky.
Что я Землю исходил вдоль и поперёк.
Člověk mozek rozchodil skrz psychotropní látky.
Человек мозг расшатал психотропными веществами.
Šamanský voodoo tance, modlení, říkání mater,
Шаманские вуду танцы, молитвы, чтение мантр,
maj dostat do transu, posunout do vyšších pater.
Должны тебя ввести в транс, продвинуть на высшие этажи.
Nejsem amatér, dlouho jsem hledal význam
Я не любитель, долго я искал значение
Našeho pobytí tady, přečetl jsem svatý písma.
Нашего пребывания здесь, прочёл священные писания.
Všechno je to stejný, jen to lidi překroutili.
Всё одно и то же, только люди всё переврали.
Vybrali to špatný, hovno z toho pochopili.
Выбрали не то, ни черта из этого не поняли.
Víru vochočili jen a pouze z touhy po moci.
Веру исказили лишь из жажды власти.
Ale mystickym transem si prošli všichni proroci.
Но мистическим трансом прошли все пророки.
Vodemkli si mozky, rozšířili vobzor,
Взломали себе мозги, расширили горизонт,
Na chvíli se dostaví mimo časoprostor.
На мгновение попадаешь вне времени и пространства.
Vyvrtam si otvor do hlavy, může duše ven.
Просверлю себе дырку в голове, чтобы душа могла выйти.
Hned se přidám k nim, chci být z koloběhu osvobozen.
Сразу присоединюсь к ним, хочу быть освобождённым из круговорота.
Koukám se na Zem a vim, že jsem tu byl mnohokrát.
Смотрю на Землю и знаю, что был здесь много раз.
Jsem z toho unaven, chci vodcestovat do oblak.
Я устал от этого, хочу улететь в облака.
Utrpění na věky, my jsme tu vodsouzenci.
Страдания навеки, мы здесь осуждённые.
Chci z koloběhu pryč a taky zažít transcendenci.
Хочу прочь из круговорота и тоже испытать трансцендентность.
Je to koloběh, ze kterýho nejde ven.
Это круговорот, из которого нет выхода.
Jsem v něm, jsem na věky polapen.
Я в нём, я навеки пойман.
Definovanej tělem, cejtim se jak ve vězení.
Определённый телом, чувствую себя как в тюрьме.
Narození, smrt. Smrt a narození!
Рождение, смерть. Смерть и рождение!
Je to koloběh, ze kterýho nejde ven.
Это круговорот, из которого нет выхода.
Jsem v něm, jsem na věky polapen.
Я в нём, я навеки пойман.
Definovanej tělem, cejtim se jak ve vězení.
Определённый телом, чувствую себя как в тюрьме.
Narození, smrt. Smrt a narození!
Рождение, смерть. Смерть и рождение!
A když tohle vim, tak se z toho chci vymanit.
И раз уж я это знаю, то хочу из этого вырваться.
Pamatuju, jak na kříž přibíjeli Římani.
Помню, как меня распинали на кресте римляне.
Pamatuju týrání, umírání i porody.
Помню пытки, смерть и роды.
Byl jsem první organismus, který se vylíhnul do vody.
Я был первым организмом, который вылупился в воду.
Neznám žádný důvody, proč se tu pořád točit.
Не знаю никаких причин, почему я всё ещё здесь кручусь.
Chci skončit, tu dál nechci votročit.
Хочу закончить, больше не хочу здесь торчать.
Nejsem Budhista a chtěl bych okamžitě zmizet,
Я не буддист и хотел бы немедленно исчезнуть,
Vopustit svět, denně mám takový vize.
Покинуть мир, у меня каждый день такие видения.
Nacházím to v sobě, jako kdybych četl v knize.
Нахожу это в себе, как будто читаю в книге.
S tím, že překonávám krize, pořád postupuju v lize.
Преодолевая кризисы, я всё время продвигаюсь в лиге.
Pyramidy v Gíze, tak ty jsem dávno postavil.
Пирамиды в Гизе, так это я их давно построил.
Nezajímaj peníze ani to, že jsem se proslavil,
Меня не интересуют деньги или то, что я прославился,
Ale že jsem postoupil dál, tak to bych oslavil.
Но то, что я продвинулся дальше, вот это я бы отпраздновал.
Smrt neděsí, koloběh jsem totiž pochopil.
Смерть меня больше не пугает, ведь я понял круговорот.
Ale co sere a za co bych se zaručil, že se
Но что меня бесит, и за что я бы поручился, так это за то, что со
Smrtí zapomenu všechno, co jsem se naučil.
Смертью я забуду всё, чему научился.
Je to koloběh, ze kterýho nejde ven.
Это круговорот, из которого нет выхода.
Jsem v něm, jsem na věky polapen.
Я в нём, я навеки пойман.
Definovanej tělem, cejtim se jak ve vězení.
Определённый телом, чувствую себя как в тюрьме.
Narození, smrt. Smrt a narození!
Рождение, смерть. Смерть и рождение!
Je to koloběh, ze kterýho nejde ven.
Это круговорот, из которого нет выхода.
Jsem v něm, jsem na věky polapen.
Я в нём, я навеки пойман.
Definovanej tělem, cejtim se jak ve vězení.
Определённый телом, чувствую себя как в тюрьме.
Narození, smrt. Smrt a narození!
Рождение, смерть. Смерть и рождение!





Writer(s): Martin Pohl


Attention! Feel free to leave feedback.