Lyrics and translation Reznik - Otroci Konspirací
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tohle
je
pro
všechny
dutý
hlavy!
Это
для
всех
пустоголовых!
Nevěřte
mass
mediím,
ale
neveřte
ani
konspiračním
píčovinám!
Не
верьте
средствам
массовой
информации,
но
и
не
верьте
в
эту
чушь
о
заговоре
тоже!
Ty
idiote
vole,
Ты
идиот,
чувак,
Veříš
každý
mrdce
co
si
přečteš
na
webu
vole!
Vod
kreténů!
Ты
веришь
всему,
что
читаешь
в
Интернете,
чувак!
От
придурков!
Ste
otroci
konspirací
paranoia
s
machinací!
Вы
рабы
заговоров,
паранойи
и
махинаций!
Ste
otroci
konspiraci
honící
se
za
senzací!
Вы
- рабы
заговора,
гоняющегося
за
сенсацией!
Kdo
uvěří
každý
píčovině?
Кто
поверит
в
каждый
кусок
дерьма?
Kdo
je
rozumově
na
mizině?
Кто
интеллектуально
разорен?
Kdo
má
NWO
na
mikině?
У
кого
на
толстовке
надпись
NWO?
Musíte
uvěřit
mně?
Ты
должен
мне
верить?
Ja
nevěřím
že
svět
stvořil
vousatej
děd,
stejně
В
любом
случае,
я
не
верю,
что
мир
был
создан
бородатым
дедушкой.
Tak
neveřím
člankům
který
na
mě
chrlí
internet!
Я
не
верю
в
людей,
которые
забрасывают
меня
Интернетом!
Je
mi
30
let,
žiju
tady
nějakou
dobu,
s
Мне
30
лет,
я
прожил
здесь
некоторое
время,
с
Autorama
konspirací
važně
nenacházím
shodu!
Я
серьезно
не
согласен
с
теоретиками
заговора!
Chci
dojít
do
důchodu
zachovat
si
čistou
Я
хочу
уйти
на
пенсию,
чтобы
содержать
себя
в
чистоте
Hlavu,
fakt
neveřím
že
chemtrails
mi
způsobí
otravu!
Я
не
могу
поверить,
что
химические
следы
отравляют
меня!
Čáry
za
letadlem
věříš
tomu
tak
jsi
debil,
Очереди
за
самолетом,
ты
веришь
в
это,
значит,
ты
мудак,
Jenom
retard
může
věřit
tomu
že
holocaust
nebyl!
Только
умственно
отсталый
может
поверить,
что
холокоста
не
было!
A
nikdy
jsem
neveřil
na
ilumináty,
Y
И
я
никогда
не
верил
в
иллюминатов,
да
Etti
je
píčovina
běž
do
zoo
na
primáty!
Этти
- это
чушь
собачья,
иди
в
зоопарк
за
приматами!
Něpřiletí
komety
co
ti
změní
vědomí,
HAARP
Прибытие
кометы,
которая
изменит
ваше
сознание,
HAARP
Je
uplná
blbost
nikdo
tu
počasí
nemění!
Здесь
никто
не
меняет
погоду!
Jsou
to
větrný
mlýny
a
ty
by
jsi
měl
Это
ветряные
мельницы,
и
вы
должны
Chápat,
že
svět
není
magický
místo
plný
zahad!
Поймите,
что
мир
- это
не
волшебное
место,
полное
препятствий!
Nepozorujou
nás
mimozemsky
civilizace,
За
нами
не
наблюдают
инопланетные
цивилизации.,
Falšený
přistání
na
měsíci
je
jen
spekulace!
Ложная
высадка
на
Луну
- это
всего
лишь
предположение!
Ja
jsem
apatickej
k
týhle
tý
situaci,
s
Я
безразличен
к
этой
ситуации,
Amozvaný
odborníci
radsi
najděte
si
práci!
И
приглашенные
специалисты
radsi
находят
работу!
Jenom
idioti
žerou
konspirační
weby,
je
Только
идиоты
едят
конспиративные
сайты.
To
jak
žrat
hovnem
namazaný
chleby!
Это
все
равно
что
есть
хлеб,
намазанный
дерьмом!
Ste
otroci
konspirací
paranoia
s
machinací!
Вы
рабы
заговоров,
паранойи
и
махинаций!
Ste
otroci
konspiraci
honící
se
za
senzací!
Вы
- рабы
заговора,
гоняющегося
за
сенсацией!
Kdo
uvěří
každý
píčovině?
Кто
поверит
в
каждый
кусок
дерьма?
Kdo
je
rozumově
na
mizině?
Кто
интеллектуально
разорен?
Kdo
má
NWO
na
mikině?
У
кого
на
толстовке
надпись
NWO?
Musíte
uvěřit
mně?
Ты
должен
мне
верить?
Řekni
ano
pane
obal
si
hlavu
alobalem,
Скажите
"да,
сэр",
заверните
голову
в
фольгу,
Ať
ti
nepřečtou
myšlenky
sonickym
samopalem!
Не
позволяйте
им
читать
ваши
мысли
с
помощью
звукового
пулемета!
Sledujou
tě
telefonem,
pozoruješ
stíny,
má
Они
наблюдают
за
тобой
по
телефону,
ты
наблюдаешь
за
тенями,
š
nemocný
syny
držel
si
je
vod
vakciný!
твои
больные
сыновья,
ты
уберег
их
от
вакцины!
Neveřím
na
bezedný
pekelný
jámy,
nove
Я
не
верю
в
бездонную
пропасть
ада,
новую
J
světovej
řád
ani
na
reptiliány,
neo
J
Мировой
порядок
ни
на
рептилиях,
ни
на
нео
Vládaj
mě
židi
a
ani
krabí
lidi
jsem
Мной
правят
евреи,
и
я
даже
не
человек-краб
Svobodnej
zmrd,
vole
střizlivě
to
vidím!
Одинокий
ублюдок,
чувак,
я
это
прекрасно
вижу!
Lidskej
strach,
Человеческий
страх,
To
je
ten
největší
vrah,
nejvíc
se
bojí
ten
co
nepřekročí
práh!
Это
самый
большой
убийца,
тот,
кто
не
переступает
порог!
Proběhla
evoluce,
ty
jsi
pořád
opice,
země
není
dutá,
dutá
Эволюция
произошла,
ты
все
еще
обезьяна,
Земля
не
пустая,
полая
Je
tak
tvoje
palice,
Это
так
твоя
палка,
Ani
není
placatá
jak
kozy
tvojí
dcery,
tv
Она
даже
не
такая
плоская,
как
сиськи
твоей
дочери,
по
телевизору
Oje
žena
je
macatá
jsou
to
lochnesský
přišery
Эта
женщина
- маката,
а
они
- Лох-Несские
пшидеры
Žereš
konzervanty,
éčka
vnímáš
s
odporem,
pak
se
Вы
едите
консерванты,
вы
с
отвращением
смотрите
на
букву
"е",
затем
вы
Sjedeš
koksem
kterej
je
nařezanej
fosforem!
Ты
получишь
кайф
от
колы,
в
которую
добавлен
фосфор!
Ste
otroci
konspirací
paranoja
zmachinací!
Вы
рабы
заговоров,
паранойи,
махинаций!
Ste
otroci
konspiraci
honící
se
za
senzací!
Вы
- рабы
заговора,
гоняющегося
за
сенсацией!
Kdo
uvěří
každý
píčovině?
Кто
поверит
в
каждый
кусок
дерьма?
Kdo
je
rozumově
na
mizině?
Кто
интеллектуально
разорен?
Kdo
má
NWO
na
mikině?
У
кого
на
толстовке
надпись
NWO?
Musíte
uvěřit
mně?
Ты
должен
мне
верить?
Nevěř
nikomu
ty
idiote!
Никому
не
доверяй,
идиот!
Nevěř
ani
mně,
věř
sobě
a
tomu
co
vidíš,
ty
píčo!
Не
верь
и
мне,
верь
себе
и
тому,
что
ты
видишь,
ты,
сука!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin pohl
Attention! Feel free to leave feedback.