Lyrics and translation Reznik - Tak Proč Bych Měl Řešit Tenhle Shit?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Už
v
první
třídě
jsem
byl
břídil
Я
был
неудачником
в
первом
классе.
Sám
v
lavici
každej
se
mě
štítil
Оставшись
вдвоем
на
скамейке,
каждый
из
них
защищал
меня
Za
ty
roky
se
mi
nikdo
nepřiblížil
Никто
не
подходил
ко
мне
близко
за
все
эти
годы.
A
když
měl
učitel
možnost
tak
mě
před
všema
ponížil
И
когда
у
учителя
появилась
возможность,
он
унизил
меня
перед
всеми.
Slabej
kus
nikdo
mě
nechtěl
do
týmu
Слабая
фигура,
никто
не
хотел
видеть
меня
в
команде
Dobrej
na
to
aby
na
mě
naházeli
špínu
Достаточно
хорош,
чтобы
забросать
меня
грязью.
Aby
ulevili
svýmu
svědomí
zkurvenýmu
Чтобы
облегчить
их
гребаную
совесть
Schladili
si
na
mě
žáhu
zahnali
mě
zpět
do
stínu
Они
довели
меня
до
белого
каления,
загнали
обратно
в
тень
Ve
druháku
to
už
jsem
vážil
metrák
На
втором
курсе
я
весил
целый
фут.
V
tanečních
jsem
byl
vždycky
za
černýho
Petra
Я
всегда
был
танцором
"Черного
Питера".
Toho
zmrda
nebrat
lepší
je
ho
neznat
Лучше
не
знать
этого
ублюдка.
Další
co
mě
nasral,
další
jméno
na
seznam
Еще
один
человек,
который
вывел
меня
из
себя,
еще
одно
имя
в
списке
Ví,
že
doma
mám
připravenej
gun
Он
знает,
что
у
меня
дома
наготове
пистолет.
V
trezoru
u
fotra
toho
taky
nezajímám
Мне
тоже
наплевать
на
сейф
моего
отца.
Dneska
nezemřu
sám
vemu
vás
všechny
s
sebou
Сегодня
я
не
умру
в
одиночестве,
я
заберу
вас
всех
с
собой.
Postárám
se
vo
to
že
se
mnou
už
nikdy
nevyjebou
Я
просто
пытаюсь
убедиться,
что
они
никогда
больше
не
будут
приставать
ко
мне.
Tak
proč
bych
měl
řešit
tenhle
shit?
Так
почему
я
должен
разбираться
с
этим
дерьмом?
(Tenhle
shit!)
Это
дерьмо!)
Když
tě
můžu
prostě
zastřelit
(zastřelit)
Когда
я
смогу
просто
пристрелить
тебя
(пристрелить)
Tak
proč
bych
měl
řešit
tenhle
shit?
(shit,
shit,
shit)
Так
почему
я
должен
разбираться
с
этим
дерьмом?
(черт,
черт,
черт)
Když
tě
můžu
prostě
zastřelit
(zastřelit)
Когда
я
смогу
просто
пристрелить
тебя
(пристрелить)
Vosm
hodin
denně
každej
den
do
práce
Каждый
день
по
восемь
часов
в
день
на
работу
Uvázanej
na
kravatě
jako
na
voprátce
Привязанный
к
галстуку,
как
к
петле
Samotářskej
život
večer
doma
flaška
vína
Вечер
одинокой
жизни
дома
с
бутылкой
вина
Všichni
kolegové
v
práci
mě
mají
za
podivína
Все
на
работе
думают,
что
я
странный.
Vosm
hodin
denně
sedím
na
proti
stěně
Восемь
часов
в
день
я
сижу,
прислонившись
к
стене
Datluju
do
kompu
data
cejtím
se
méněcenně
Я
знакомлюсь
с
компьютерными
данными
и
чувствую
себя
неполноценным
Šéf
jde
po
mě
a
to
tak
že
celkem
zdatně
Босс
охотится
за
мной,
и
у
него
это
неплохо
получается.
Všechno
co
udělám,
tak
je
prej
vždycky
špatně
Все,
что
я
делаю,
всегда
неправильно.
Vím,
že
ze
mě
nebude
zaměstnanec
měsíce
Я
знаю,
что
не
стану
сотрудником
месяца.
Ale
nevím
proč
mi
z
vejplaty
zas
strhly
čtyry
tisíce
Но
я
не
знаю,
почему
они
вычли
4000
долларов
из
моей
зарплаты.
Musím
makat
více
ale
i
tak
jsem
ve
shonu
Мне
приходится
работать
усерднее,
но
я
все
еще
спешу
V
noci
i
o
víkendu
ready
na
telefonu
Готовность
к
ночи
и
выходным
по
телефону
Neustále
ve
stresu,
už
to
nesnesu
Постоянный
стресс,
я
больше
не
могу
этого
выносить
Dneska
všichni
najdou
kyanid
ve
svým
espressu
Сегодня
каждый
находит
цианид
в
своем
эспрессо
Já
nezemřu
sám
vemu
vás
všechny
s
sebou
Я
не
умру
в
одиночестве,
я
заберу
вас
всех
с
собой.
Postárám
se
vo
to
že
se
mnou
už
nikdy
nevyjebou
Я
просто
пытаюсь
убедиться,
что
они
никогда
больше
не
будут
приставать
ко
мне.
Tak
proč
bych
měl
řešit
tenhle
shit?
Так
почему
я
должен
разбираться
с
этим
дерьмом?
(Tenhle
shit!)
Это
дерьмо!)
Když
tě
můžu
prostě
zastřelit
(zastřelit)
Когда
я
смогу
просто
пристрелить
тебя
(пристрелить)
Tak
proč
bych
měl
řešit
tenhle
shit?
(shit,
shit,
shit)
Так
почему
я
должен
разбираться
с
этим
дерьмом?
(черт,
черт,
черт)
Když
tě
můžu
prostě
zastřelit
(zastřelit)
Когда
я
смогу
просто
пристрелить
тебя
(пристрелить)
Jsem
šerednej
zmrd,
nikdy
jsem
neměl
tah
na
Я
уродливый
ублюдок,
у
меня
никогда
не
было
возможности
двигаться
дальше.
Zkurvenou
bránu
zbyla
na
mě
hrozná
machna
Чертовы
ворота
оставили
после
себя
ужасный
беспорядок
A
já
se
s
ní
voženil
ve
třiceti
pěti
jenom
abych
nebyl
sám
И
я
женился
на
ней
в
35
лет
просто
для
того,
чтобы
побыть
одному.
A
zplodil
s
někým
děti
И
зачала
с
кем-то
детей
Jenže
čas
letí
a
čůrák
už
mi
povad
Но
время
летит
незаметно,
и
мой
член
уже
повадился
A
ta
svině
se
naschvál
nechala
sterilizovat
И
эту
суку
специально
стерилизовали.
Nikdy
není
doma
nechce
žehlit
ani
vyprat
Никогда
дома
не
хочется
гладить
или
стирать
Zjistil
jsem
že
se
kurví,
když
jsem
jí
projel
Twittera
Я
узнал,
что
она
трахалась,
когда
просмотрел
ее
ленту
в
Твиттере.
Navíc
jsem
chyt
tripla
skrz
ní
a
toho
kripla
К
тому
же,
я
наткнулся
на
нее
и
Калеку.
Visí
mi
nudle
z
pytle
doktor
mi
to
chce
pitvat
Я
развешиваю
лапшу
из
пакета,
доктор
хочет
меня
препарировать
Zoufalí
lidi,
zoufalý
činy,
kdyby
si
mě
vážila
nedělám
pičoviny
Отчаянные
люди,
отчаянные
поступки,
если
бы
вы
уважали
меня,
я
бы
ни
хрена
не
делал.
Pak
mě
ale
dorazilo,
že
s
ním
čeká
haranta
Но
потом
до
меня
дошло,
что
Харанта
ждала
вместе
с
ним.
Chci
zabít
sebe,
ženu
i
toho
amanta
Я
хочу
убить
себя,
свою
жену
и
этого
Аманта.
Nezemřu
sám,
vemu
tě
ty
píčo
s
sebou
Я
не
умру
в
одиночестве,
я
возьму
тебя
с
собой,
ты,
сука
Postarám
se
vo
to,
že
se
mnou
už
nikdy
nevyjebou!
Я
позабочусь
о
том,
чтобы
они
никогда
больше
не
трахнули
меня!
Tak
proč
bych
měl
řešit
tenhle
shit?
Так
почему
я
должен
разбираться
с
этим
дерьмом?
(Tenhle
shit!)
Это
дерьмо!)
Když
tě
můžu
prostě
zastřelit
(zastřelit)
Когда
я
смогу
просто
пристрелить
тебя
(пристрелить)
Tak
proč
bych
měl
řešit
tenhle
shit?
(shit,
shit,
shit)
Так
почему
я
должен
разбираться
с
этим
дерьмом?
(черт,
черт,
черт)
Když
tě
můžu
prostě
zastřelit
(zastřelit)
Когда
я
смогу
просто
пристрелить
тебя
(пристрелить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Pohl
Attention! Feel free to leave feedback.