Rezső Seress feat. Miklos Sebo - Szomoru vasarnap (Sad Sunday) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rezső Seress feat. Miklos Sebo - Szomoru vasarnap (Sad Sunday)




Szomoru vasarnap (Sad Sunday)
Печальное воскресенье (Sad Sunday)
Szomorú vasárnap száz fehér virággal
В печальное воскресенье со ста белыми цветами
Vártalak kedvesem templomi imával
Я ждал тебя, любимая, с церковной молитвою.
Álmokat kergető vasárnap délelőtt
Воскресным утром, гоняясь за мечтами,
Bánatom hintaja nélküled visszajött
Моя печаль вернулась, качая меня без тебя.
Azóta szomorú mindig a vasárnap
С тех пор всегда печально каждое воскресенье,
Könny csak az italom, kenyerem a bánat
Только вино мой напиток, а хлеб мой печаль.
Szomorú vasárnap
Печальное воскресенье.
Utolsó vasárnap kedvesem gyere el
В последнее воскресенье, любимая, приди ко мне.
Pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel
Будет и священник, и гроб, и катафалк, и са shroud.
Akkor is virág vár, virág és koporsó
И тогда будут ждать цветы, цветы и гроб,
Virágos fák alatt utam az utolsó
Под цветущими деревьями мой путь последний.
Nyitva lesz szemem, hogy még egyszer lássalak
Мои глаза будут открыты, чтобы увидеть тебя еще раз,
Ne félj a szememtől, holtan is áldalak
Не бойся моих глаз, я благословляю тебя, даже будучи мертвым.
Utolsó vasárnap
В последнее воскресенье.





Writer(s): Rezso Seress, Laszlo Javor


Attention! Feel free to leave feedback.