Lyrics and translation Resit Kemal - Bu Ne Hava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüksel
(yüksel,
yüksel,
yüksel,
yüksel)
Кайфуй
(кайфуй,
кайфуй,
кайфуй,
кайфуй)
Dedim:
"Kızım
bu
ne
havalar?"
Сказал
я:
"Девушка,
что
за
понты?"
Senin
niye
burnun
havada?
Чего
нос
задираешь
ты?
Naz
yapma
ve
bin
arabama
Не
ломайся,
садись
в
машину
Başkasına
at
hadi
hava
Выпендривайся
перед
другими
Görmedim
hiç
böyle
sarışın
(a-ha)
Не
видел
такой
блондинки
(а-ха)
Sen
teksin,
bu
neyin
yarışı?
(A-ha)
Ты
одна
такая,
к
чему
эти
гонки?
(А-ха)
Yanına
bu
deli
yakışır
(a-ha)
К
тебе
этот
безумец
подходит
(а-ха)
Yanına
bu
deli
yakışır
(a-ha)
К
тебе
этот
безумец
подходит
(а-ха)
Kız
adamı
evinden
eder
Девушка
может
выжить
мужчину
из
дома
Sendeki
bu
diri
memeler
Эта
упругая
грудь
твоя
Mimikler,
o
gülümsemeler
Мимика,
эти
улыбки
Kız
adamı
evinden
eder
Девушка
может
выжить
мужчину
из
дома
Sana
nasıl
yakınlaşılır?
Как
к
тебе
подойти?
Söyle
nası′
gönlün
açılır?
Скажи,
как
развеселить
тебя?
Görmeye
nasıl
alışılır?
Как
к
тебе
привыкнуть?
Ya
da
koklamaya
sarı
saçını
Или
как
понюхать
твои
светлые
волосы
İster
inan
ister
inanma,
ölüyorum
yamacıma
gel
biraz
Хочешь
верь,
хочешь
нет,
умираю,
подойди
ко
мне
İlacını
bana
da
bi'
ver
biraz,
ver,
hadi
ver
de
acı
dinsin
biraz
Дай
мне
немного
своего
лекарства,
дай,
давай,
дай,
чтобы
боль
утихла
Yüksel
biraz,
yüksel
biraz
sen,
bence
yakaladım
bebek
iyi
bi′
şans
Кайфани
немного,
кайфани
немного,
детка,
кажется,
мне
улыбнулась
удача
Bu
deliye
yapılamaz
itiraz,
dönsün
dünya
edelim
biz
iyi
bi'
dans
Этому
безумцу
не
возразишь,
пусть
мир
вертится,
а
мы
станцуем
хороший
танец
(Dedim:
"Kızım
bu
ne
havalar?")
(Сказал
я:
"Девушка,
что
за
понты?")
(Senin
niye
burnun
havada?)
(Чего
нос
задираешь
ты?)
(E
hadi
gel,
bin
arabama)
(Ну
же,
иди,
садись
в
машину)
(E
hadi
gel,
bin
arabama)
(Ну
же,
иди,
садись
в
машину)
Görmedim
hiç
böyle
sarışın
Не
видел
такой
блондинки
Sen
teksin,
bu
neyin
yarışı?
(Yüksel)
Ты
одна
такая,
к
чему
эти
гонки?
(Кайфуй)
Dedim:
"Kızım
bu
ne
havalar?"
Сказал
я:
"Девушка,
что
за
понты?"
Dedim:
"Kızım
bu
ne
havalar?"
Сказал
я:
"Девушка,
что
за
понты?"
Senin
niye
burnun
havada?
Чего
нос
задираешь
ты?
Naz
yapma
ve
bin
arabama
Не
ломайся,
садись
в
машину
Başkasına
at
hadi
hava
Выпендривайся
перед
другими
Görmedim
hiç
böyle
sarışın
(a-ha)
Не
видел
такой
блондинки
(а-ха)
Sen
teksin,
bu
neyin
yarışı?
(A-ha)
Ты
одна
такая,
к
чему
эти
гонки?
(А-ха)
Yanına
bu
deli
yakışır
(a-ha)
К
тебе
этот
безумец
подходит
(а-ха)
Yanına
bu
deli
yakışır
(a-ha)
К
тебе
этот
безумец
подходит
(а-ха)
Kız
adamı
evinden
eder
Девушка
может
выжить
мужчину
из
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.