Lyrics and translation Resit Kemal - Superstar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanında
bi′
süperstar
gibi
hissederim,
tüm
kızlar
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
суперзвездой,
все
девчонки
"Kim
o?"
diye
bize
bakarken,
derim:
"Ne
kadar
şanssızlar"
смотрят
на
нас
с
вопросом:
"Кто
он?",
а
я
говорю:
"Какие
же
они
неудачницы"
Bu
karanlıkdan
çıkarıyor
o
beni
Ты
вытаскиваешь
меня
из
этой
темноты
Bunu
bilip
de
derim:
"Yaşarız
iki
deli"
Зная
это,
я
говорю:
"Мы
два
сумасшедших,
проживем"
Bütün
aşıklar
ödemiş
o
bedeli
(ödemiş
o
bedeli)
Все
влюбленные
платили
эту
цену
(платили
эту
цену)
Bilirim
önemini,
bilirim
önemini
Я
знаю
твою
ценность,
я
знаю
твою
ценность
Ya-ya-ya,
yanıdayım
bi'
derman
ve
tüm
dertler
Да-да-да,
я
рядом,
как
лекарство
от
всех
бед
Hayatım
dolu
inan
ki
tümsekle
Моя
жизнь,
поверь,
полна
ухабов
Ama
sen
olunca
bana
düşer
şükretmek
Но
когда
ты
рядом,
мне
остается
только
благодарить
Çünkü
benim
derdim
aileme
emek
ekmekte
Ведь
моя
забота
— обеспечить
свою
семью
Sakın
beni
sen
onlara
benzetme
Не
смей
сравнивать
меня
с
ними
Çünkü
bi′
rüzgarım,
geliyorum
hiddetle
Ведь
я
как
ветер,
прихожу
с
яростью
Derdim
ünlü
olmak
değil,
bunu
dert
etme
Моя
цель
не
стать
знаменитым,
не
беспокойся
об
этом
Ama
iyidir
süperstar
gibi
his-set-mek
Но
приятно
чувствовать
себя
суперзвездой
Yanında
bi'
süperstar
gibi
hissederim,
tüm
kızlar
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
суперзвездой,
все
девчонки
"Kim
o?"
diye
bize
bakarken,
derim:
"Ne
kadar
şanssızlar"
(ey)
смотрят
на
нас
с
вопросом:
"Кто
он?",
а
я
говорю:
"Какие
же
они
неудачницы"
(эй)
Yanında
bi'
süperstar
gibi
hissederim,
tüm
kızlar
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
суперзвездой,
все
девчонки
"Kim
o?"
diye
bize
bakarken,
derim:
"Ne
kadar
şanssızlar"
(ey)
смотрят
на
нас
с
вопросом:
"Кто
он?",
а
я
говорю:
"Какие
же
они
неудачницы"
(эй)
Ah,
o
bi′
süpernova,
nası
vurulmıyim
ben
ona?
Ах,
ты
словно
сверхновая,
как
мне
не
влюбиться
в
тебя?
Gözümü
alır
öyle
parlar,
güneş
küçük
kalır
balkona
Ты
так
ярко
сияешь,
затмевая
солнце
на
балконе
O
bi′
süpernova,
nası
vurulmıyim
ben
ona?
Ты
словно
сверхновая,
как
мне
не
влюбиться
в
тебя?
Gözümü
alır
öyle
parlar,
güneş
küçük
kalır
balkona
Ты
так
ярко
сияешь,
затмевая
солнце
на
балконе
Tek
dûam
ol
yuvam
hayatta,
bu
yolda
Моя
единственная
молитва
— чтобы
ты
была
моим
домом
в
этой
жизни,
на
этом
пути
Şarkılara
söyleriz,
yıldızlar
bakıp
da,
bakıp
da
(kıskanır)
Мы
поем
песни,
а
звезды
смотрят
и
завидуют
(завидуют)
Yanında
bi'
süperstar
gibi
hissederim,
tüm
kızlar
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
суперзвездой,
все
девчонки
"Kim
o?"
diye
bize
bakarken,
derim:
"Ne
kadar
şanssızlar"
(ey)
смотрят
на
нас
с
вопросом:
"Кто
он?",
а
я
говорю:
"Какие
же
они
неудачницы"
(эй)
Yanında
bi′
süperstar
gibi
hissederim,
tüm
kızlar
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
суперзвездой,
все
девчонки
"Kim
o?"
diye
bize
bakarken,
derim:
"Ne
kadar
şanssızlar"
(ey)
смотрят
на
нас
с
вопросом:
"Кто
он?",
а
я
говорю:
"Какие
же
они
неудачницы"
(эй)
Yanında
bi'
süperstar
gibi
hissederim,
tüm
kızlar
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
суперзвездой,
все
девчонки
"Kim
o?"
diye
bize
bakarken,
derim:
"Ne
kadar
şanssızlar"
(ey)
смотрят
на
нас
с
вопросом:
"Кто
он?",
а
я
говорю:
"Какие
же
они
неудачницы"
(эй)
Yanında
bi′
süperstar
gibi
hissederim,
tüm
kızlar
Рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
суперзвездой,
все
девчонки
"Kim
o?"
diye
bize
bakarken,
derim:
"Ne
kadar
şanssızlar"
(ey)
смотрят
на
нас
с
вопросом:
"Кто
он?",
а
я
говорю:
"Какие
же
они
неудачницы"
(эй)
Sen
yoksan
rahat
edemem,
bu
hapiste
beraat
edemem
Без
тебя
я
не
могу
расслабиться,
в
этой
тюрьме
не
могу
получить
оправдательный
приговор
Karanlığı
alt
edemem,
karanlığı
alt
edemem
Не
могу
победить
тьму,
не
могу
победить
тьму
Sen
yoksan
rahat
edemem,
bu
hapiste
beraat
edemem
Без
тебя
я
не
могу
расслабиться,
в
этой
тюрьме
не
могу
получить
оправдательный
приговор
Karanlığı
alt
edemem,
karanlığı
alt
edemem
Не
могу
победить
тьму,
не
могу
победить
тьму
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.