Lyrics and translation Rhaissa Bittar - A Foto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fora
de
foco
Не
в
фокусе.
Eu
fico
assim
Я
становлюсь
такой,
Fora
do
álbum
Вне
альбома.
Eu
não
ganhei
o
meu
porta
retrato
Я
не
получила
свою
фоторамку.
Será
o
fim?
Неужели
это
конец?
Só
se
espremer
os
olhos
ou
olhar
de
longe
Только
если
прищуриться
или
смотреть
издалека.
Quem
sabe
se
Кто
знает,
вдруг,
Eu
ficar
numa
moldura
qualquer
Если
я
окажусь
в
какой-нибудь
рамке,
Posso
impressionar
Смогу
произвести
впечатление.
Bem
que
eu
queria
revelar
a
sua
enorme
ingratidão
Как
бы
мне
хотелось
проявить
твою
огромную
неблагодарность
E
ser
lembrada
mesmo
sendo
só
um
verso
de
canção
И
остаться
в
памяти,
даже
будучи
всего
лишь
строчкой
песни.
Mas
embaçada
assim
não
sou
nem
sombra
do
que
quer
que
fosse
Но
такая
размытая,
я
даже
не
тень
того,
чем
могла
бы
быть
–
O
amor
que
tu
me
tinhas
ou
um
pedaço
de
algodão
doce
Твоей
любовью
ко
мне
или
кусочком
сладкой
ваты.
Não
me
ajudou
Мне
не
помог.
De
onde
eu
vim
Откуда
я
пришла
Pra
onde
eu
vou
И
куда
я
иду?
Sou
uma
foca
Я
как
тюлень,
Que,
desfocada,
não
tem
como
ser
Который,
будучи
не
в
фокусе,
не
может
быть
собой.
Quem
vai
saber?
Кто
узнает?
Vou
me
esconder
nas
partes
invisíveis
do
seu
hd
Я
спрячусь
в
невидимых
частях
твоего
жесткого
диска,
Vou
deletar
meus
pixels
fucsias
pra
tentar
me
entender
Ударю
по
своим
фуксиевым
пикселям,
пытаясь
понять
себя.
Ser
qualquer
coisa,
enfim,
é
tão
ruim,
me
deixa
ir
pra
net
Быть
чем-то,
в
конце
концов,
так
плохо,
отпусти
меня
в
сеть,
Pra
virar
nuvem
Чтобы
стать
облаком
Ou,
me
imprime,
me
pica
e
me
usa
de
confete
Или
распечатай
меня,
порви
и
используй
как
конфетти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.