Lyrics and translation Rhaissa Bittar - Piquenique no Horto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piquenique no Horto
Пикник в Орто
Te
espero
em
minha
janela
Жду
тебя
у
окна,
Cantarolando
valsinhas.
Напевая
вальсы.
Hoje
lavei
toda
a
roupa
Сегодня
перестирала
всё
бельё,
No
meu
varal
tem
calcinhas
На
моей
верёвке
сушатся
трусики.
O
céu
coalhado
de
estrelas
Небо,
усеянное
звёздами,
Tem
5 ou
6 que
são
minhas.
5 или
6 из
них
– мои.
Queria
te
ver
agora
Хочу
увидеть
тебя
сейчас,
E
te
espremer
as
espinhas
И
повыдавливать
тебе
прыщики.
Sonhando,
espero
domingo
Мечтаю,
жду
воскресенья,
Um
piquenique
no
Horto.
Пикник
в
Орто.
Minha
irmãzinha
vai
junto
Моя
сестрёнка
пойдёт
с
нами,
Vê
se
se
finge
de
morto
Сделай
вид,
что
умер.
Levamos
pão
com
presunto
Возьмём
бутерброды
с
ветчиной,
Me
pega
às
15
pras
8
Забери
меня
без
четверти
восемь,
Tomamos
a
Cantareira
Поедем
по
Кантарейре,
Eu
vou
de
cabelo
solto
Я
буду
с
распущенными
волосами.
Dá
um
trocadinho
pra
mana
Дай
мелочи
сестре,
Manda
ela
comprar
biju
Пусть
купит
себе
бижутерию.
Diz
pra
ela
ir
passear
bem
longe
Скажи
ей
погулять
где-нибудь
подальше,
Aqui
tá
bom
pra
xuxu
Здесь
нам
и
вдвоём
хорошо.
Em
meio
a
tantos
bichinhos
Среди
множества
зверушек,
Cotia,
paca,
tatu
Агути,
пака,
броненосец.
Brincamos
de
esconde-esconde
Поиграем
в
прятки,
Você
diz
I
love
you
Ты
скажешь
"Я
люблю
тебя".
Que
tarde
tão
agradável
Какой
чудесный
вечер,
Passou
e
a
gente
nem
viu
Пролетел
незаметно.
Me
distraí
nos
teus
braços
Я
растворилась
в
твоих
объятиях,
Os
beijos,
pra
lá
de
mil
Поцелуи,
больше
тысячи.
Palavras
na
minha
orelha
Слова
шепотом
на
ушко,
Pára
com
isso,
psiu...
Перестань,
тсс...
Você
tem
mãos
tão
espertas
У
тебя
такие
ловкие
руки,
A
minha
irmanzinha,
cê
viu?
А
мою
сестрёнку
ты
видел?
Tomamos
a
Cantareira
Поедем
по
Кантарейре,
Um
piquenique
no
Horto.
Пикник
в
Орто.
Sonhando,
espero
domingo
Мечтаю,
жду
воскресенья,
Me
pega
às
15
pras
8
Забери
меня
без
четверти
восемь,
Minha
irmãzinha
vai
junto
Моя
сестрёнка
пойдёт
с
нами,
Vê
se
se
finge
de
morto
Сделай
вид,
что
умер.
Levamos
pão
com
presunto
Возьмём
бутерброды
с
ветчиной,
Eu
vou
de
cabelo
solto.
Я
буду
с
распущенными
волосами.
Composição:
Filipe
Trielli
/ Maurício
Pereira
/ Daniel
Galli
Авторы:
Филипе
Триелли
/ Маурисио
Перейра
/ Даниэль
Галли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): filipe trielli, daniel galli, maurício pereira
Album
Voilà
date of release
15-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.