Lyrics and translation Rhaissa Bittar - Pombo Correto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pombo Correto
Правильный голубь
(E
atenção!
A
policia
interceptou
nesta
sexta-feira
(И
внимание!
Полиция
в
эту
пятницу
перехватила
Um
pombo
correio
que
levava
um
chip
de
celular
почтового
голубя,
который
нёс
SIM-карту
Para
dentro
de
um
presidio
no
interior
do
estado.
в
тюрьму
внутри
штата.
A
ave
treinada
por
traficantes
estava
machucada,
Птица,
обученная
торговцами
наркотиками,
была
ранена
E
se
recusou
a
dar
entrevista)
и
отказалась
давать
интервью)
Onde
já
se
viu?
Вы
видели
что-нибудь
подобное?
Assim
não
vai
dar
pra
voar
Так
летать
не
получится!
Eu
não
sou
burro
de
carga
Я
не
вьючный
осёл,
Eu
tô
com
o
saco
cheio
Мне
это
уже
надоело,
De
tralha
pra
me
atrapalhar
Таскать
весь
этот
хлам,
Eu
sou
um
pombo
correio,
Я
почтовый
голубь,
Correto
e
não
vou
te
ajudar.
Порядочный,
и
я
тебе
не
помогу.
Isso
me
cheira
a
roubada
Это
попахивает
аферой,
E
se
eu
morrer,
a
minha
alma
penada
И
если
я
умру,
моя
неприкаянная
душа
Vai
te
atormentar.
Будет
тебя
мучить.
Ta,
ta,
ta,
ta
Так,
так,
так,
так.
Tá
bom,
essa
é
a
última
vez
Ладно,
это
в
последний
раз,
Mas
me
promete
Но
пообещай
мне,
Que
não
pede
mais
nada
Что
больше
ничего
не
попросишь.
Dada
a
minha
condição
de
saúde,
Учитывая
моё
состояние
здоровья,
Sabe?...gru
gru
gru
Понимаешь?...гур-гур-гур,
Gruda
logo
de
uma
vez
Прилепи
уже
наконец
Esse
chip
no
pé.
Эту
SIM-карту
к
моей
лапке.
Juro,
juro,
juro,
juro.
Клянусь,
клянусь,
клянусь,
клянусь.
Eu
vou
largar
dessa
vida
Я
завяжу
с
этой
жизнью
E
mudar
pra
Praça
da
Sé
И
переберусь
на
площадь
Се.
Onde
já
se
viu?
Вы
видели
что-нибудь
подобное?
Assim
não
vai
dar
pra
voar
(Assim
não
dá!)
Так
летать
не
получится!
(Так
не
получится!)
Eu
não
sou
burro
de
carga
Я
не
вьючный
осёл,
Eu
tô
com
o
saco
cheio
Мне
это
уже
надоело,
De
tralha
pra
me
atrapalhar
Таскать
весь
этот
хлам,
Eu
sou
um
pombo
correio,
Я
почтовый
голубь,
Correto
e
não
vou
te
ajudar.
Порядочный,
и
я
тебе
не
помогу.
Isso
me
cheira
a
roubada
Это
попахивает
аферой,
E
se
eu
morrer,
a
minha
alma
penada
И
если
я
умру,
моя
неприкаянная
душа
Vai
te
atormentar.
Будет
тебя
мучить.
Ta,
ta,
ta,
ta
Так,
так,
так,
так.
Tá
bom,
essa
é
a
última
vez
Ладно,
это
в
последний
раз,
Mas
me
promete
Но
пообещай
мне,
Que
não
pede
mais
nada
Что
больше
ничего
не
попросишь.
Dada
a
minha
condição
de
saúde,
Учитывая
моё
состояние
здоровья,
Sabe?...gru
gru
gru
Понимаешь?...гур-гур-гур,
Gruda
logo
de
uma
vez
Прилепи
уже
наконец
Esse
chip
no
pé.
Эту
SIM-карту
к
моей
лапке.
Juro,
juro,
juro,
juro.
Клянусь,
клянусь,
клянусь,
клянусь.
Eu
vou
largar
dessa
vida
Я
завяжу
с
этой
жизнью
E
mudar
pra
Praça
da
Sé
И
переберусь
на
площадь
Се.
Eu
vou
largar
dessa
vida
Я
завяжу
с
этой
жизнью
E
mudar
pra
Praça
da
Sé
И
переберусь
на
площадь
Се.
Eu
vou
largar
dessa
vida
Я
завяжу
с
этой
жизнью
E
mudar
pra
Praça
da
Sé.
И
переберусь
на
площадь
Се.
Composição:
Daniel
Galli
Автор:
Daniel
Galli
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel galli
Album
Voilà
date of release
15-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.