Lyrics and translation Rhapsody of Fire - Land of Immortals - Re-Recorded
Hear
the
silence
of
the
winds
Услышь
тишину
ветров.
Making
your
own
destiny
Создаешь
свою
судьбу.
Go
and
face
the
mirror
of
their
sin
Иди
и
посмотри
в
зеркало
их
греха.
Only
brave
hearts
found
the
way
Только
Храбрые
сердца
нашли
путь.
Breaking
all
the
dragon's
spell
Разрушая
все
заклинания
дракона.
Cross
the
Argon's
glade
with
heart
in
hand
Пересечь
Поляну
Аргона
с
сердцем
в
руке.
Land
of
immortals
I
wait
for
my
day
Земля
бессмертных,
я
жду
своего
дня.
To
reach
the
wisdom
of
your
skies
Чтобы
достичь
мудрости
твоих
небес.
Land
of
immortals
you
must
belong
to
me
Земля
бессмертных,
ты
должен
принадлежать
мне.
From
here
to
eternity
Отсюда
и
в
вечность.
And
between
Elgard's
hills
near
И
между
холмами
Элгарда.
The
ancient
ruins
of
Kron
Древние
руины
Крона.
You
will
face
the
trick
of
the
old
dwarf
Ты
столкнешься
с
уловкой
старого
гнома.
To
obtain
the
second
key
you
have
Чтобы
получить
второй
ключ,
у
вас
есть
To
cross
the
bloody
sea
Пересечь
кровавое
море.
Where
the
thirst
of
Tharos
never
ends
Там,
где
жажда
Тароса
никогда
не
заканчивается.
Land
of
immortals
I
wait
for
my
day
Земля
бессмертных,
я
жду
своего
дня.
To
reach
the
wisdom
of
your
skies
Чтобы
достичь
мудрости
твоих
небес.
Land
of
immortals
you
must
belong
to
me
Земля
бессмертных,
ты
должен
принадлежать
мне.
From
here
to
eternity
Отсюда
и
в
вечность.
Holy
force
of
wisdom
spread
through
all
the
air
Святая
сила
мудрости
разнеслась
по
всему
воздуху.
I
shall
breathe
you
forever
to
end
this
epic
holy
quest
Я
буду
дышать
тобой
вечно,
чтобы
закончить
этот
эпический
святой
квест.
My
way
will
be
hard
but
I
would
do
all
Мой
путь
будет
трудным,
но
я
сделаю
все.
To
reach
the
valleys
where
true
heroes
ride
Добраться
до
долин,
где
катаются
настоящие
герои.
Beyond
the
ivory
gates
За
воротами
из
слоновой
кости.
Land
of
immortals
I
wait
for
my
day
Земля
бессмертных,
я
жду
своего
дня.
To
reach
the
wisdom
of
your
skies
Чтобы
достичь
мудрости
твоих
небес.
Land
of
immortals
you
must
belong
to
me
Земля
бессмертных,
ты
должен
принадлежать
мне.
From
here
to
eternity,
yeah!
Отсюда
и
до
вечности,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TURILLI LUCA, STAROPOLI ALESSANDRO
Attention! Feel free to leave feedback.