Lyrics and translation Rheingold - Life - Karl Bartos 2003
Life - Karl Bartos 2003
Жизнь - Karl Bartos 2003
We've
had
a
good
time
easy
living,
like
on
a
summer
day
У
нас
было
прекрасное
время,
беззаботная
жизнь,
как
в
летний
день,
We
got
along
fine,
even
though
we
haven't
had
a
lot
to
say
Мы
прекрасно
ладили,
хоть
нам
было
особо
не
о
чем
говорить.
It's
been
alright,
but,
much
to
my
regret,
Всё
было
хорошо,
но,
к
моему
большому
сожалению,
I
know
that
if
I
remain
by
your
side,
I
might
as
well
be
dead
Я
знаю:
если
останусь
с
тобой,
то
мне
лучше
умереть.
So
glad
we
made
it!
Так
рад,
что
у
нас
получилось!
Time
will
never
change
it!
Время
никогда
этого
не
изменит!
But,
finally,
I
have
to
get
on
with
my
life
Но,
в
конце
концов,
мне
нужно
жить
своей
жизнью.
Life
is
a
game
that
one
plays
according
to
the
rules
Жизнь
- это
игра
по
правилам.
Forget
my
name,
maybe
it
will
help
you
feeling
cruel
Забудь
моё
имя,
может,
тебе
будет
легче
проявить
жестокость.
I
have
to
move
out,
got
to
carry
on
Мне
нужно
уйти,
мне
нужно
двигаться
дальше.
Don't
you
know
that
only
time
will
tell
if
I'm
right
or
wrong?
Разве
ты
не
знаешь,
что
только
время
покажет,
прав
я
или
нет?
So
glad
we
made
it!
Так
рад,
что
у
нас
получилось!
Time
will
never
change
it!
Время
никогда
этого
не
изменит!
But,
finally,
I
have
to
get
on
with
my
life
Но,
в
конце
концов,
мне
нужно
жить
своей
жизнью.
I
feel
a
rush
in
my
blood
while
I
listen
to
the
sound
of
music
Я
чувствую
прилив
крови,
когда
слушаю
музыку.
Who
you
are
and
what
you
want
to
be,
it
doesn't
matter
much
to
me
Кто
ты
и
кем
хочешь
быть,
меня
это
не
особо
волнует.
So
glad
we
made
it!
Так
рад,
что
у
нас
получилось!
Time
will
never
change
it!
Время
никогда
этого
не
изменит!
But,
finally,
I
have
to
get
on
with
my
life
Но,
в
конце
концов,
мне
нужно
жить
своей
жизнью.
I
have
to
get
on
with
my
life
Мне
нужно
жить
своей
жизнью.
But,
finally,
I
have
to
get
on
with
my
life
Но,
в
конце
концов,
мне
нужно
жить
своей
жизнью.
But,
finally,
I
have
to
get
on
with
my
life
Но,
в
конце
концов,
мне
нужно
жить
своей
жизнью.
But,
finally,
I
have
to
get
on
with
my
life
Но,
в
конце
концов,
мне
нужно
жить
своей
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Bartos
Attention! Feel free to leave feedback.