Lyrics and translation Rhett Miller - Happy Birthday Don't Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Birthday Don't Die
С Днем Рождения, Не Умирай
Call
it
planet
spins
Назови
это
вращением
планеты
The
new
unified
government
sleeps
Новое
объединенное
правительство
спит
The
tidy
pension
accrues
Аккуратно
начисляется
пенсия
She's
the
sum
of
the
tchotchkes
she
keeps
Она
— сумма
безделушек,
что
хранит
She's
a
hundred
years
old
tonight
Ей
сегодня
сто
лет
In
the
spring
of
2106
Весной
2106-го
In
the
flickering
of
video
light
В
мерцании
видео-света
Sometimes
widow
is
the
word
that
sticks
Иногда
слово
"вдова"
застревает
в
памяти
Happy
birthday,
happy
birthday,
happy
birthday
С
днем
рождения,
с
днем
рождения,
с
днем
рождения
As
we
all
go
spinning
off
into
the
sky
Пока
мы
все
вращаемся
и
улетаем
в
небо
Happy
birthday,
happy
birthday,
happy
birthday
С
днем
рождения,
с
днем
рождения,
с
днем
рождения
The
planet
is
covered
in
steel
Планета
покрыта
сталью
Yeah,
the
moon
goes
on
wasting
its
light
Да,
луна
продолжает
тратить
свой
свет
While
the
widow
is
watching
the
reel
Пока
вдова
смотрит
киноленту
It
won't
keep
her
warmed
at
night
Это
не
согреет
ее
ночью
Her
children
are
light
years
away
Ее
дети
за
световые
годы
отсюда
Asleep
as
the
ships
hurdle
on
Спят,
пока
корабли
мчатся
вперед
Where
she
once
had
a
reason
to
stay
Там,
где
у
нее
когда-то
была
причина
остаться
But
her
reason
is
long
gone
Но
ее
причина
давно
ушла
Happy
birthday,
happy
birthday,
happy
birthday
С
днем
рождения,
с
днем
рождения,
с
днем
рождения
As
we
all
go
spinning
off
into
the
sky
Пока
мы
все
вращаемся
и
улетаем
в
небо
Happy
birthday,
happy
birthday,
happy
birthday
С
днем
рождения,
с
днем
рождения,
с
днем
рождения
Don't
die,
don't
die
Не
умирай,
не
умирай
She
gave
birth
to
seven
grown
men
Она
родила
семерых
взрослых
мужчин
Oh,
and
then
they
each
had
seven
more
О,
и
у
каждого
из
них
было
еще
семеро
She
would
do
it
all
over
again
Она
бы
сделала
все
это
снова
But
the
soles
of
her
feet
are
sore
Но
ступни
ее
ног
болят
Nightfall
is
just
an
idea
Сумерки
— всего
лишь
идея
It's
suppertime
when
she
succumbs
Время
ужина,
когда
она
умирает
The
tiny
pension
is
real
Крошечная
пенсия
реальна
Plays
on
although
she
is
done
Продолжает
играть,
хотя
она
уже
ушла
Happy
birthday,
happy
birthday,
happy
birthday
С
днем
рождения,
с
днем
рождения,
с
днем
рождения
As
we
all
go
spinning
off
into
the
sky
Пока
мы
все
вращаемся
и
улетаем
в
небо
Happy
birthday,
happy
birthday,
happy
birthday
С
днем
рождения,
с
днем
рождения,
с
днем
рождения
Don't
die,
don't
die,
don't
die
Не
умирай,
не
умирай,
не
умирай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart Ransom Miller
Attention! Feel free to leave feedback.