Rhett Walker - Days That We Dreamed Of - translation of the lyrics into German

Days That We Dreamed Of - Rhett Walkertranslation in German




Days That We Dreamed Of
Tage, von denen wir träumten
You know that life is flying by a million miles a minute
Du weißt, das Leben rast mit Millionen Meilen pro Minute vorbei
And times a thief it's hard to see and easy to forget it, yeah
Und die Zeit ist ein Dieb, es ist schwer zu sehen und leicht zu vergessen, ja
These are the days that we dreamed of
Das sind die Tage, von denen wir träumten
I wouldn't trade a single day and all that comes with it
Ich würde keinen einzigen Tag tauschen und all das, was damit einhergeht
If you slow it down and look around
Wenn du langsamer machst und dich umsiehst
There's no way we can miss it, yeah
Können wir es unmöglich übersehen, ja
These are the days that we dreamed of
Das sind die Tage, von denen wir träumten
For a little piece of land with a sunset backdrop
Für ein kleines Stück Land mit einem Sonnenuntergang als Kulisse
Little brick house on a half acre map dot
Kleines Backsteinhaus auf einem halben Morgen Land
Kids running in and outta that door
Kinder, die durch diese Tür rein- und rauslaufen
I'll dance you around that living room floor
Ich werde dich durch dieses Wohnzimmer tanzen lassen
The prayers went up and the blessings came down
Die Gebete stiegen auf und die Segnungen kamen herab
Man the old us would be so proud
Mann, unser früheres Ich wäre so stolz
We got all we ever need and then some
Wir haben alles, was wir je brauchen, und noch mehr
Crazy looking back at where we came from
Wahnsinn, zurückzublicken, woher wir kamen
From the days that we dreamed of
Von den Tagen, von denen wir träumten
It feels like a lifetime and only yesterday
Es fühlt sich an wie eine Ewigkeit und erst gestern
We were holding hands and making plans
Hielten wir Händchen und machten Pläne
Saving all that we could save, yeah
Sparten alles, was wir sparen konnten, ja
For the days that we dreamed of
Für die Tage, von denen wir träumten
For a little piece of land with a sunset backdrop
Für ein kleines Stück Land mit einem Sonnenuntergang als Kulisse
Little brick house on a half acre map dot
Kleines Backsteinhaus auf einem halben Morgen Land
Kids running in and outta that door
Kinder, die durch diese Tür rein- und rauslaufen
I'll dance you around that living room floor
Ich werde dich durch dieses Wohnzimmer tanzen lassen
The prayers went up and the blessings came down
Die Gebete stiegen auf und die Segnungen kamen herab
Man the old us would be so proud
Mann, unser früheres Ich wäre so stolz
We got all we ever need and then some
Wir haben alles, was wir je brauchen, und noch mehr
Crazy looking back at where we came from
Wahnsinn, zurückzublicken, woher wir kamen
From the days that we dreamed of
Von den Tagen, von denen wir träumten
We still got more dreams to dream up
Wir haben immer noch mehr Träume zu erträumen
But I don't wanna miss the dreams in front of us
Aber ich will die Träume direkt vor uns nicht verpassen
Like that little piece of land with a sunset backdrop
Wie dieses kleine Stück Land mit einem Sonnenuntergang als Kulisse
Little brick house on a half acre map dot
Kleines Backsteinhaus auf einem halben Morgen Land
Kids running in and outta that door
Kinder, die durch diese Tür rein- und rauslaufen
I'll dance you around that living room floor
Ich werde dich durch dieses Wohnzimmer tanzen lassen
The prayers went up and the blessings came down
Die Gebete stiegen auf und die Segnungen kamen herab
Man the old us would be so proud
Mann, unser früheres Ich wäre so stolz
We got all we ever need and then some
Wir haben alles, was wir je brauchen, und noch mehr
Yeah, it's crazy looking back at where we came from
Ja, es ist Wahnsinn, zurückzublicken, woher wir kamen
From the days that we dreamed of
Von den Tagen, von denen wir träumten





Writer(s): Rhett Walker, A.j. Pruis


Attention! Feel free to leave feedback.