Lyrics and translation Rhett and Link feat. Freddie Wong - The Brainfreeze Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Brainfreeze Song
Песня о замораживании мозга
So
you've
saved
a
little
room
for
dessert
(yeah)
Итак,
ты
оставила
немного
места
для
десерта
(ага)
Not
really
but
a
little
dessert
won't
hurt
(nah)
Не
совсем,
но
небольшой
десертик
не
повредит
(неа)
But
wouldn't
you
know
a
bogo
promo
(oh)
Но
разве
ты
не
знаешь
про
акцию
"два
по
цене
одного"
(о)
On
double
mint
chocolate
chip
cookie
dough
(oh)
На
двойное
мятно-шоколадное
печенье
с
кусочками
шоколада
(о)
Before
your
mom
pulls
the
car
around
(yeah)
Прежде
чем
твоя
мама
подъехала
на
машине
(ага)
You
already
popped
the
lid
and
scarfed
it
down
(mmm)
Ты
уже
открыла
крышку
и
слопала
его
(ммм)
Pace
yourself,
brother
Не
торопись,
милая
Your
mouth's
writing
checks
that
it's
roof
can't
cover
Твой
рот
выписывает
чеки,
которые
твое
нёбо
не
может
оплатить
You're
gonna
get
an
ice
cream
headache
ow
У
тебя
будет
головная
боль
от
мороженого,
ой
You're
gonna
freeze
your
brain
Ты
заморозишь
свой
мозг
No
way
to
ease
the
pain
Нет
способа
облегчить
боль
You're
gonna
have
to
wait
it
out
Тебе
придется
переждать
You've
got
a
ice
cream
headache
now
У
тебя
сейчас
головная
боль
от
мороженого
You're
the
one
to
blame
Ты
сама
виновата
So
you
can't
complain
Так
что
ты
не
можешь
жаловаться
You
ate
it
like
a
Grizzly
downin'
a
rainbow
trout
Ты
ела
его,
как
гризли,
заглатывающий
радужную
форель
He's
really
riving
it
on
that
trout
Он
действительно
налегает
на
эту
форель
You
look
like
you've
been
kicked
in
the
balls
(oaahh)
Ты
выглядишь
так,
будто
тебя
пнули
в
пах
(оа)
But
that
ain't
happ'nin
at
all
(nah)
Но
этого
не
происходит
вовсе
(неа)
Let
me
simplify
things
for
ya
Позволь
мне
упростить
для
тебя
You
see
your
[?]
Nerve
is
causing
[?]
Видишь
ли,
твой
тройничный
нерв
вызывает
спазм
сосудов
You're
gonna
get
an
ice
cream
headache
ow
У
тебя
будет
головная
боль
от
мороженого,
ой
You're
gonna
freeze
your
brain
Ты
заморозишь
свой
мозг
No
way
to
ease
the
pain
Нет
способа
облегчить
боль
You're
gonna
have
to
wait
it
out
Тебе
придется
переждать
You've
got
a
ice
cream
headache
now
У
тебя
сейчас
головная
боль
от
мороженого
You're
the
one
to
blame
Ты
сама
виновата
So
you
can't
complain
Так
что
ты
не
можешь
жаловаться
You
ate
it
like
a
screech
owl
pecking
the
life
out
of
a
mouse
Ты
ела
его,
как
сипуха,
выклевывающая
жизнь
из
мыши
Like
a
pack
of
dingos
tearing
up
a
dairy
cow
Как
стая
динго,
разрывающая
молочную
корову
I
bet
you
wish
you
were
lactose
intolerant
now...
Держу
пари,
ты
сейчас
хотела
бы
иметь
непереносимость
лактозы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhett And Link
Attention! Feel free to leave feedback.