Lyrics and translation Rhett and Link feat. Markiplier - The Five Nights at Freddy's Song
All
the
kids
are
filing
out
Все
дети
собираются
уходить.
But
I'm
just
showing
up
Но
я
просто
появляюсь.
For
my
first,
day
at
work
Для
моего
первого
рабочего
дня
I've
always
loved
large
animals
and
I'm
really
into
robots
Я
всегда
любила
больших
животных,
и
мне
нравятся
роботы.
And
those
are
just
two
of
the
perks
И
это
лишь
две
из
привилегий.
Look,
there's
Bonnie
the
Bunny
Смотри,
вон
Кролик
Бонни.
Freddy
the
Bear
Медведь
Фредди
Chika
the
Chicken
(or
is
she
a
duck)
Цыпленок
Чика
(или
она
утка?)
I
don't
care
Мне
все
равно
It's
the
whole
game
Это
целая
игра.
Don't
worry
guys
I'm
gonna
keep
you
safe
Не
волнуйтесь
ребята
я
буду
оберегать
вас
Look
at
my
eyes
everything's
gonna
be
OK
Посмотри
мне
в
глаза
все
будет
хорошо
(Uh...
OK.
You
can
stop
looking
into
my
eyes.
It's
getting
kinda
creepy.)
(Э-э...
ладно,
можешь
перестать
смотреть
мне
в
глаза.
*Ring
ring!
Ring
ring!*
* Дзынь-дзынь!
дзынь-дзынь!*
(Oh,
I'm
getting
a
call.
Put
it
on
speaker.)
(О,
мне
звонят,
включи
громкую
связь.)
Hello,
hello
Friend!
Привет,
Привет,
друг!
Welcome
to
Freddy
Feazbear's
pizzaria.
Добро
пожаловать
в
пиццарию
Фредди
Фазбера.
It's
your
first
day
at
job
Это
твой
первый
день
на
работе.
And
I
just
wanted
to
call
up
И
я
просто
хотел
позвонить.
And
say
you
are
in
no
danger.
И
скажи,
что
тебе
ничего
не
угрожает.
No
danger,
whatsoever.
Никакой
опасности.
Nothing
bad
can
happen
to
you
here.
Здесь
с
тобой
ничего
плохого
не
случится.
You
are
not
gonna
be
killed
Тебя
не
убьют.
In
anyway
by
any
of
the
animatronics.
Во
всяком
случае,
любой
из
аниматроников.
They
are
not
gonna
drag
you
away.
Они
не
утащат
тебя.
They
are
not
gonna
stuff
you
in
Freddy
Feazbear
suit.
Они
не
запихнут
тебя
в
костюм
Фредди
Физбира.
Your
eyes
are
not
gonna
explode...
Твои
глаза
не
взорвутся...
(Uh,
excuse
me.
If
I
may,
uh,
jump
in.
(Э-э,
извините,
если
можно,
э-э,
запрыгнуть
внутрь.
A
part
about
"killing
me"
Часть
про
"убить
меня".
Could
you
clearify
that?)
Не
могли
бы
вы
прояснить
это?)
I'm
sorry
this
is
a
pre-recorded
message.
Мне
жаль,
что
это
заранее
записанное
сообщение.
You
can't
ask
me
any
questions.
Anyways,
this
is
all
a
whole
bunch
of
elaborate
story
Ты
не
можешь
задавать
мне
никаких
вопросов,
в
любом
случае,
это
целая
куча
тщательно
продуманных
историй
To
basically
set
up
a
game
По
сути,
создать
игру,
That's
just
gonna
jumpscare
you
которая
просто
заставит
тебя
прыгать.
Over
and
over
again
Снова
и
снова
...
So
the
whole
world
can
see
Так
что
весь
мир
может
видеть.
What
a
man-baby
you
are
Какой
же
ты
мужественный
ребенок
And
scream
like
a
little
girl.
И
кричишь,
как
маленькая
девочка.
Also
you
should
probably
Кроме
того,
вероятно,
вам
следует
...
Close
that
door.
Закрой
дверь.
Chika's
in
the
window
Чика
в
окне.
Bonnie's
leaning
in
Бонни
наклоняется
ко
мне.
Judging
by
that
camera
Судя
по
камере
Freddy's
not
my
friend
Фредди
мне
не
друг.
They
don't
look
so
happy
Они
не
выглядят
такими
счастливыми.
But
nothing
can
go
wrong
Но
ничего
не
может
пойти
не
так.
If
I
keep
both
of
these
doors
down
Если
я
буду
держать
обе
эти
двери
закрытыми
...
And
all
of
the
lights
on
И
все
огни
горят.
(The
power's
gone)
(Сила
ушла)
Five
nights
at
Freddy's
Пять
ночей
у
Фредди.
Getting
$120
a
week
Получаю
120
долларов
в
неделю.
And
they're
not
even
responsible
for
dismemberment
or
injuries
И
они
даже
не
несут
ответственности
за
расчленение
или
увечья.
I
only
need
one
night
to
know
Мне
нужна
только
одна
ночь,
чтобы
узнать.
That
I
don't
want
night
two
Что
мне
не
нужна
вторая
ночь.
Or
have
my
body
mangled,
crushed
and
stuffed
inside
a
Freddy
Fazbear
suit
Или
мое
тело
искалечено,
раздавлено
и
запихнуто
в
костюм
Фредди
Фазбера?
I'm
not
working
Five
Nights
at
Freddy's
Я
не
работаю
пять
ночей
у
Фредди.
I'm
quitting
this
job
Я
ухожу
с
этой
работы.
Who
wants
minimal
wage
Кто
хочет
минимальную
зарплату
To
get
murdered
by
a
robot
mob
Быть
убитым
толпой
роботов.
I
only
need
one
night
to
know
Мне
нужна
только
одна
ночь,
чтобы
узнать.
That
I
don't
want
night
two
Что
мне
не
нужна
вторая
ночь.
Or
have
my
eyes
protrude
out
of
the
eyeholes
of
a
animatronic
suit.
Или
мои
глаза
будут
торчать
из
глазниц
аниматронного
костюма.
EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!
EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhett And Link
Attention! Feel free to leave feedback.