Lyrics and translation Rhett and Link - I'm on Vacation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm on Vacation
Я в отпуске
Everything's
okay
(hey)
'cause
I'm
on
vacation
Всё
хорошо
(эй),
ведь
я
в
отпуске,
милая
We
spent
14
hours
on
that
sandcastle
Мы
потратили
14
часов
на
этот
замок
из
песка
Everything
is
great
(hey)
'cause
I'm
on
vacation
Всё
замечательно
(эй),
ведь
я
в
отпуске,
дорогая
At
least
we're
not
back
at
our
jobs
По
крайней
мере,
мы
не
на
работе
Which
is
at
an
ice
cream
sandwich
factory
Которая,
кстати,
на
фабрике
мороженого-сэндвича
We
want
it
Мы
этого
хотим
Surf,
beach,
palm
trees
Серфинг,
пляж,
пальмы
Got
no
worries
Никаких
забот
Typically,
I
ride
a
bike
by
myself
Обычно
я
катаюсь
на
велосипеде
один
But
I'm
on
vacation
Но
я
в
отпуске
I'm
gonna
ride
with
someone
else
Я
прокачусь
с
кем-нибудь
ещё
Yeah,
we
rented
a
double
bike
Да,
мы
арендовали
тандем
Two
men
on
a
double
bike
Два
мужика
на
тандеме
I've
always
wondered
what
a
double
bike
ride
feels
like
Мне
всегда
было
интересно,
каково
это
- кататься
на
тандеме
I
think
there's
something
in
my
eye
Кажется,
что-то
попало
мне
в
глаз
But
it's
okay
Но
всё
в
порядке
'Cause
I'm
still
on
vacation
Ведь
я
всё
ещё
в
отпуске
I
left
my
fashion
sense
at
home
Я
оставил
своё
чувство
стиля
дома
It's
time
to
get
our
airbrush
t-shirt
on
Пора
заказать
аэрографическую
футболку
I'm
willing
to
pay
anything
he
wants
me
to
pay
Я
готов
заплатить
сколько
угодно
'Cause
he
can
make
a
shirt
say
anything
I
want
it
to
say
Ведь
он
может
написать
на
футболке
всё,
что
я
захочу
First
cousin
Двоюродная
сестра
I
love
dolphins
Я
люблю
дельфинов
Uh,
you
got
a
little
something
on
your
face
Эм,
у
тебя
что-то
на
лице
But
it's
still
okay
(hey)
'cause
I'm
on
vacation
Но
всё
ещё
хорошо
(эй),
ведь
я
в
отпуске,
красотка
I
think
he
misspelled
the
word
"Vacation",
but
that's
cool
Кажется,
он
написал
слово
"Отпуск"
с
ошибкой,
но
это
ничего
Everything
is
great
(hey)
'cause
I'm
on
vacation
Всё
замечательно
(эй),
ведь
я
в
отпуске,
любимая
Making
ice
cream
sandwiches
is
not
as
fun
as
it
sounds
Делать
мороженое-сэндвич
не
так
весело,
как
кажется
It's
cold
up
in
here,
and
every
ice
cream
sandwich
has
to
be
perfect
Здесь
холодно,
и
каждый
сэндвич
должен
быть
идеальным
That
one's
upside
down
Этот
перевернут
On
vacay
I
spend
cake
on
figurines
and
keepsakes
В
отпуске
я
трачу
деньги
на
статуэтки
и
сувениры
This
decorative
plate
(I'ma
use
that)
Эта
декоративная
тарелка
(я
буду
её
использовать)
This
sand
dollar
(I
need
that)
Этот
морской
доллар
(он
мне
нужен)
This
snow
globe
(I'ma
use
that)
Этот
снежный
шар
(я
буду
его
использовать)
This
ink
pen
(did
you
see
that?)
Эта
ручка
(ты
видела
это?)
I
can't
see
at
all
Я
ничего
не
вижу
But
I'm
still
on
vacation
Но
я
всё
ещё
в
отпуске
I
don't
eat
fudge
much
in
my
daily
routine
Я
не
часто
ем
помадку
в
повседневной
жизни
But
on
vacation
I
judge
fudge
and
become
a
fudge
fiend
Но
в
отпуске
я
дегустирую
помадку
и
становлюсь
фанатом
помадки
I
think
I
love
fudge
Кажется,
я
люблю
помадку
I
think
I'm
feeling
queasy
Кажется,
меня
тошнит
I
think
this
fudge
has
been
drugged
Кажется,
эта
помадка
с
наркотиками
Who
would
do
such
a
thing?
(Me)
Кто
бы
мог
такое
сделать?
(Я)
Turns
out
these
ladies
are
really
running
this
boutique
as
a
front
for
an
identity
theft
ring
Оказывается,
эти
дамочки
используют
этот
бутик
как
прикрытие
для
кражи
личных
данных
And
now
they're
dragging
our
limp
bodies
straight
up
out
of
this
lobby
into
the
back
И
теперь
они
тащат
наши
безвольные
тела
из
этого
вестибюля
на
задний
двор
Where
they're
gonna
steal
everything
Где
они
всё
украдут
But
it's
still
okay
(hey)
'cause
I'm
on
vacation
Но
всё
ещё
хорошо
(эй),
ведь
я
в
отпуске,
солнышко
Right
now
they're
applying
for
a
car
loan
as
us
(good
for
them!)
Прямо
сейчас
они
оформляют
автокредит
на
наше
имя
(рад
за
них!)
Everything
is
great
(hey)
'cause
I'm
on
vacation
Всё
замечательно
(эй),
ведь
я
в
отпуске,
родная
Our
boss
is
very
demanding
Наш
босс
очень
требовательный
We
only
get
like
a
15-minute
lunch
break
У
нас
всего
15
минут
на
обед
And
all
we
get
to
eat
is
ice
cream
sandwiches
И
всё,
что
мы
можем
есть,
это
мороженое-сэндвич
No
obvious
way
to
get
home
Нет
очевидного
способа
добраться
домой
It's
time
to
turn
to
the
only
skill
that
we
can
fall
back
on
Пришло
время
обратиться
к
единственному
навыку,
на
который
мы
можем
положиться
Selling
ice
cream
sandwiches
at
the
corner
of
this
street
Продавать
мороженое-сэндвич
на
углу
этой
улицы
12
dollars
for
a
dozen
or
50
cent
apiece
12
долларов
за
дюжину
или
50
центов
за
штуку
Don't
question
where
we
got
the
ice
cream
from
Не
спрашивайте,
откуда
у
нас
мороженое
Just
step
right
up
and
sample
some
Просто
подойдите
и
попробуйте
Cookies
(the
nicest)
Печенье
(самое
вкусное)
Ice
cream
(the
whitest)
Мороженое
(самое
белое)
But
I
think
what's
inside
this
is
a
mutated
virus
Но
мне
кажется,
что
внутри
мутировавший
вирус
We
might
have
just
unleashed
the
zombie
apocalypse
Возможно,
мы
только
что
развязали
зомби-апокалипсис
But
it's
still
okay
(hey)
'cause
I'm
on
vacation
Но
всё
ещё
хорошо
(эй),
ведь
я
в
отпуске,
прелесть
Everything
is
great
(hey)
'cause
I'm
on
vacation
Всё
замечательно
(эй),
ведь
я
в
отпуске,
зая
How
did
zombies
get
in
here?
This
is
a
flashback
scene!
Как
зомби
сюда
попали?
Это
же
сцена
воспоминаний!
And
why
are
they
in
this
music
video
at
all?
This
is
so
cliché
И
почему
они
вообще
в
этом
музыкальном
клипе?
Это
так
банально
Well,
technically,
these
are
time-traveling
zombies,
which
is
slightly
more
original
Ну,
технически,
это
путешествующие
во
времени
зомби,
что
немного
оригинальнее
Everything
is
great
(hey)
'cause
I'm
on
vacation
Всё
замечательно
(эй),
ведь
я
в
отпуске,
милашка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.