Rhett and Link - The Graduation Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rhett and Link - The Graduation Song




The Graduation Song
Выпускная песня
For the past eighteen years
Последние восемнадцать лет
Your life's been pretty smooth
Твоя жизнь была довольно гладкой,
Let's take a moment and reflect
Давай на минутку задумаемся
On all you've had to do
Обо всем, что тебе приходилось делать.
You've rolled out of bed
Ты вставала с постели
And strolled to the living room
И шла в гостиную,
And watched Cartoon Network
Смотрела Cartoon Network,
While your mom made waffles for you
Пока мама готовила тебе вафли.
Your laundry was magically clean
Твоё белье волшебным образом становилось чистым,
And your dad's back pocket was an ATM machine
А задний карман папы был банкоматом,
Your life's biggest worry was what to wear to the prom
Твоей самой большой проблемой было, что надеть на выпускной,
And your only regret was that incident
И твоим единственным сожалением был тот случай
With the stink bomb
С вонючкой.
Do you hear that subtle sound?
Слышишь этот едва уловимый звук?
That's the sound of reality
Это звук реальности,
About to slap the taste out your mouth
Которая вот-вот выбьет из тебя дурь.
Now you're on your own
Теперь ты сама по себе,
You should be scared
Тебе должно быть страшно,
But we can tell
Но мы видим,
You don't care
Что тебе все равно.
Why don't you care?
Почему тебе все равно?
You should be frightened
Тебе должно быть боязно.
You're young and now you're free
Ты молода и свободна,
The world is your oyster
Весь мир у твоих ног,
We have no clue what that means
Мы понятия не имеем, что это значит,
But let us paint a picture of your future
Но позволь нам нарисовать картину твоего будущего.
You're gonna eat a lot of Hot Pockets
Ты съешь кучу хот-покетов,
And you're thinkin' that sounds great
И ты думаешь, что это звучит здорово.
Well get back to us in six months
Что ж, вернись к нам через полгода,
When you've had three hundred and seventy-eight
Когда съешь триста семьдесят восемь.
As soon as you move out
Как только ты съедешь,
You know what your parents are gonna do
Знаешь, что сделают твои родители?
They're gonna turn your bedroom into an exercise room
Они превратят твою спальню в тренажерный зал,
That they never use
Которым никогда не будут пользоваться.
And you won't use lockers in college
И ты не будешь пользоваться шкафчиками в колледже,
And this might be a total bummer
И это может быть полным обломом.
There are no yearbooks either
Там тоже нет выпускных альбомов,
You'll actually have to say
Тебе придется самой говорить:
'Have a great summer'
"Хорошего лета!"
Do you feel that gentle breeze?
Чувствуешь этот нежный ветерок?
It's the category five hurricane of adulthood
Это ураган пятой категории под названием "взрослая жизнь",
About to hit you upside the head with a tree
Который вот-вот ударит тебя по голове деревом.
Now you're on your own
Теперь ты сама по себе,
Don't screw this up
Не испорть всё,
You're on your own
Ты сама по себе.
Good luck
Удачи!
You're gonna need it
Она тебе понадобится.






Attention! Feel free to leave feedback.