Rhett and Link - Tough Decisions (A Whale Is Gonna Die) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rhett and Link - Tough Decisions (A Whale Is Gonna Die)




Paper
Бумага
Or plastic
Или пластик
Presents itself as a decision with an obvious answer
Представляет собой решение с очевидным ответом.
You pick paper ′cause the plastic will end up in the ocean
Ты выбираешь бумагу, потому что пластик окажется в океане.
Giving a whale cancer
Дать киту рак
But did you know that
Но знал ли ты об этом?
The paper in this bag is made from the prickly peckerwood tree
Бумага в этом мешке сделана из колючего дерева пекервуд,
Which happens to be
которое так случилось.
The residency of the dwarf winged beaver bee
Резиденция карликовой крылатой Бобровой пчелы
And when the dwarf winged beaver bees no longer have
И когда у карлика крылатого бобра больше нет пчел
Homes in which to go, then I think you should know
Дома, в которые можно пойти, тогда, я думаю, вы должны знать
That they've been known to reconstruct their hives
Известно, что они восстанавливают свои ульи.
Right inside those same whale′s blowholes
Прямо в тех же самых выдувных отверстиях кита.
So you
Так вы
Can weigh
Может весить
All these factors before you choose to decide
Все эти факторы прежде чем вы решите принять решение
But either way
Но в любом случае
Know this
Знай это
(A whale is gonna die)
(Кит умрет)
No matter what you choose
Неважно, что ты выберешь.
(A whale is gonna die)
(Кит умрет)
No matter what you do
Что бы ты ни делал
(A whale is gonna die)
(Кит умрет)
Dine in
Обедать в ресторане
Or take out
Или вынуть
An inconsequential question at the fast food restaurant
Несущественный вопрос в ресторане быстрого питания
So you take it to go
Так что ты берешь его, чтобы уйти.
Then on the way home, you know you start to smelling those
А потом, по дороге домой, ты понимаешь, что начинаешь чувствовать их запах.
French fries, so you reach in the bag
Картошка фри, так что ты лезешь в сумку.
And take your eyes off the road
И не смотри на дорогу.
And drive straight off a bridge
И съехать прямо с моста.
And who knows what's in the water below
И кто знает, что там, внизу, в воде?
So you should've dined in
Так что ты должен был пообедать здесь.
But if you dined in you decide to shake salt on those fries
Но если вы обедали, то решили посыпать солью картошку фри.
With the shaker that the previous guy
С шейкером, который был у предыдущего парня.
Coughed on, and then you rub your eyes
Ты кашляешь, а потом протираешь глаза.
Oh no, the next morning you wake up
О нет, на следующее утро ты просыпаешься
With a wicked face itch you drive to urgent care
Со злобным зудом на лице и едешь в неотложную помощь.
With your eyes swelled shut then you
Когда твои глаза опухли, ты ...
Drive off the very same bridge from when you didn′t dine in
Съезжай с того самого моста, где ты не обедал.
And did I mention
А я уже упоминал
Both times you hit
Оба раза ты ударил.
A whale
Кит
(A whale is gonna die)
(Кит умрет)
No matter what you choose
Неважно, что ты выберешь.
(A whale is gonna die)
(Кит умрет)
No matter what you do
Что бы ты ни делал
(A whale is gonna die)
(Кит умрет)
It′s gonna be okay
Все будет хорошо.
Except in the case you're a whale
За исключением случая, когда ты-кит.
(A whale is gonna die)
(Кит умрет)






Attention! Feel free to leave feedback.