Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Up and Drive (radio edit)
Заткнись и веди (радио версия)
I've
been
looking
for
a
driver
who's
qualified
Я
искала
водителя
с
квалификацией,
So
if
you
think
that
you're
the
one
step
into
my
ride
Так
что,
если
ты
думаешь,
что
подходишь,
садись
в
мою
машину.
I'm
a
fine-tuned
supersonic
speed
machine
Я
– идеально
настроенная
сверхзвуковая
машина,
With
a
sunroof
top
and
a
gangsta
lean
С
открытым
верхом
и
гангстерским
наклоном.
So
if
you
feel
me
let
me
know,
know,
know
Так
что,
если
ты
чувствуешь
меня,
дай
мне
знать,
знать,
знать,
Come
on
now
what
you
waiting
for,
for,
for?
Давай
же,
чего
ты
ждешь,
ждешь,
ждешь?
My
engine's
ready
to
explode,
explode,
explode
Мой
мотор
готов
взорваться,
взорваться,
взорваться,
So
start
me
up
and
watch
me
go,
go,
go,
go
Так
что
заведи
меня
и
смотри,
как
я
еду,
еду,
еду,
еду.
Get
you
where
you
wanna
go
if
you
know
what
I
mean
Доставлю
тебя,
куда
захочешь,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
Got
a
ride
that's
smoother
than
a
limousine
У
меня
машина
плавнее,
чем
лимузин.
Can
you
handle
the
curves?
Can
you
run
all
the
lights?
Справишься
с
поворотами?
Проедешь
на
все
красные?
If
you
can,
baby
boy,
then
we
can
go
all
night
Если
сможешь,
малыш,
тогда
мы
можем
ехать
всю
ночь.
Cos
I'm
zero
to
sixty
in
three
point
five
Ведь
я
разгоняюсь
до
сотни
за
три
с
половиной
секунды,
Baby
you
got
the
keys-
Малыш,
у
тебя
ключи
–
Now
shut
up
and
drive
А
теперь
заткнись
и
веди.
(drive,
drive,
drive)
(веди,
веди,
веди)
Shut
up
and
drive
Заткнись
и
веди.
(drive,
drive,
drive)
(веди,
веди,
веди)
I
got
class
like
a
'57
Cadillac
У
меня
класс,
как
у
Кадиллака
'57,
Got
all
the
drive
but
a
whole
lot'a
boom
in
the
back
Весь
драйв,
но
еще
и
куча
мощности
сзади.
You
look
like
you
can
handle
what's
under
my
hood
Похоже,
ты
справишься
с
тем,
что
под
моим
капотом,
You
keep
saying
that
you
will,
boy
I
wish
you
would
Ты
все
говоришь,
что
справишься,
мальчик,
хотела
бы
я,
чтобы
ты
это
сделал.
So
if
you
feel
me
let
me
know,
know,
know
Так
что,
если
ты
чувствуешь
меня,
дай
мне
знать,
знать,
знать,
Come
on
now
what
you
waiting
for,
for,
for?
Давай
же,
чего
ты
ждешь,
ждешь,
ждешь?
My
engine's
ready
to
explode,
explode,
explode
Мой
мотор
готов
взорваться,
взорваться,
взорваться,
So
start
me
up
and
watch
me
go,
go,
go,
go
Так
что
заведи
меня
и
смотри,
как
я
еду,
еду,
еду,
еду.
Get
you
where
you
wanna
go
if
you
know
what
I
mean
Доставлю
тебя,
куда
захочешь,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
Got
a
ride
that's
smoother
than
a
limousine
У
меня
машина
плавнее,
чем
лимузин.
Can
you
handle
the
curves?
Can
you
run
all
the
lights?
Справишься
с
поворотами?
Проедешь
на
все
красные?
If
you
can,
baby
boy,
then
we
can
go
all
night
Если
сможешь,
малыш,
тогда
мы
можем
ехать
всю
ночь.
Cos
I'm
zero
to
sixty
in
three
point
five
Ведь
я
разгоняюсь
до
сотни
за
три
с
половиной
секунды,
Baby
you
got
the
keys-
Малыш,
у
тебя
ключи
–
Now
shut
up
and
drive
А
теперь
заткнись
и
веди.
(drive,
drive,
drive)
(веди,
веди,
веди)
Shut
up
and
drive
Заткнись
и
веди.
(drive,
drive,
drive)
(веди,
веди,
веди)
Cos
your
Maybach,
ain't
got
what
I
got
(get
it
get
it)
Ведь
в
твоем
Майбахе
нет
того,
что
есть
у
меня
(понял,
понял?),
Don't
stop,
it's
a
sure
shot
Не
останавливайся,
это
верный
выстрел.
And
your
Ferrari,
huh
oh,
boy
I'm
sorry
А
твоя
Феррари,
ха-ха,
о,
мальчик,
извини,
I
ain't
even
worried
Меня
это
даже
не
волнует.
So
step
inside
and
ride
Так
что
садись
и
поехали.
(ride,
ride,
ride,
ride,
ride…)
(поехали,
поехали,
поехали,
поехали,
поехали…)
So
if
you
feel
me
let
me
know,
know,
know
Так
что,
если
ты
чувствуешь
меня,
дай
мне
знать,
знать,
знать,
Come
on
now
what
you
waiting
for,
for,
for?
Давай
же,
чего
ты
ждешь,
ждешь,
ждешь?
My
engine's
ready
to
explode,
explode,
explode
Мой
мотор
готов
взорваться,
взорваться,
взорваться,
So
start
me
up
and
watch
me
go,
go,
go,
go
Так
что
заведи
меня
и
смотри,
как
я
еду,
еду,
еду,
еду.
Got
you
where
you
wanna
go
if
you
know
what
i
mean
Доставлю
тебя,
куда
захочешь,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
Got
a
ride
that
smoother
than
a
limousine
У
меня
машина
плавнее,
чем
лимузин.
Can
you
handle
the
curves?
Can
you
run
all
the
lights?
Справишься
с
поворотами?
Проедешь
на
все
красные?
If
you
can
baby
boy
then
we
can
go
all
night
Если
сможешь,
малыш,
тогда
мы
можем
ехать
всю
ночь.
Cos
I'm
zero
to
sixty
in
three
point
five
Ведь
я
разгоняюсь
до
сотни
за
три
с
половиной
секунды,
Baby
you
got
the
keys-
Малыш,
у
тебя
ключи
–
Now
shut
up
and
drive
А
теперь
заткнись
и
веди.
(drive,
drive,
drive)
(веди,
веди,
веди)
Shut
up
and
drive
Заткнись
и
веди.
(drive,
drive,
drive)
(веди,
веди,
веди)
Now
shut
up
and
drive
А
теперь
заткнись
и
веди.
(drive,
drive,
drive)
(веди,
веди,
веди)
Shut
up
and
drive
Заткнись
и
веди.
(drive,
drive,
drive)
(веди,
веди,
веди)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETER HOOK, GILLIAN LESLEY GILBERT, STEPHEN PAUL DAVID MORRIS, BERNARD (GB 2) SUMNER, EVAN ROGERS, CARL STURKEN
Attention! Feel free to leave feedback.