Lyrics and translation Rihanna - The Last Time
Mhhh
Однажды
мы
с
тобой
были
вместе.
Ohh
ohh
ehh
Я
дал
обещание
до
самой
смерти.
Once
was
a
time
you
and
I
Я
верил
каждому
слову.
Made
a
promise
′til
the
day
we
die
Никогда
не
думал,
что
меня
сожгут.
I
trusted
each
and
every
word
Глупышка,
я
верил
в
твои
сказки.
Never
thinking
that
I'd
get
burned
Парень,
я
думал,
что
знаю
тебя
так
хорошо.
Silly
me,
I
believed
in
your
fairy
tales
Но
ты
ходил
по
моей
гордости,
все
слезы,
что
я
плакала.
Boy,
I
thought
that
I
knew
you
so
very
well
И
режет,
как
нож.
But
you
walked
on
my
pride,
all
the
tears
that
I
cried
Это
последний
раз,
когда
ты
будешь
целовать
эти
губы.
And
it
cuts
like
a
knife
Или
когда-нибудь
обманет
эти
глаза.
It′s
the
last
time
you're
ever
gonna
kiss
these
lips
Поверь
мне,
когда
я
скажу
тебе
это.
Or
ever
will
deceive
these
eyes
Малыш,
это
последний
раз.
Believe
me
when
I
tell
you
this
Я
когда-нибудь
заплачу
этими
слезами.
Baby
boy,
it's
the
last
time
Я
никогда
не
услышу
твою
ложь.
I′m
ever
gonna
cry
these
tears
Так
Слушай,
пока
я
все
проясню.
I′m
never
gonna
hear
your
lies
На
случай,
если
ты
не
слышал
...
So
listen
while
I
make
it
clear
Это
последний
раз.
In
case
you
didn't
hear
Нет
времени.
This
time′s
the
last
time
Дать
ему
еще
одну
попытку.
There's
no
time
to
give
it
one
more
try
Есть
только
время
попрощаться.
There′s
only
time
to
say
goodbye
Обманул
меня
однажды,
позор
тебе.
Fool
me
once,
shame
on
you
Обманул
меня
дважды,
теперь
эта
песня
окончена.
Fool
me
twice,
now
this
song
is
through
То,
что
ты
сказала,
Я
никогда
не
забуду.
The
things
you
said,
I
can
never
forget
То,
что
ты
сделал,
наполняет
мое
сердце
сожалением.
The
things
you
did
fill
my
heart
with
regret
Но
я
все
еще
стою
высоко,
когда
ухожу.
But
I'm
still
standing
tall
as
I
walk
away
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА,
когда
слышишь,
как
я
говорю.
And
you
know
that
it′s
true
when
you
hear
me
say
Все
кончено,
все
кончено.
It's
over,
it's
through
Это
не
то,
что
ты
можешь
сделать,
парень,
это
печально,
но
это
правда.
Ain′t
a
thing
you
can
do,
boy
Это
последний
раз,
когда
ты
будешь
целовать
эти
губы.
It′s
sad,
but
it's
true
Или
когда-нибудь
обманет
эти
глаза.
It′s
the
last
time
you're
ever
gonna
kiss
these
lips
Поверь
мне,
когда
я
скажу
тебе
это.
Or
ever
will
deceive
these
eyes
(ever
will
deceive
these
eyes)
Малыш,
это
последний
раз.
Believe
me
when
I
tell
you
this
Я
когда-нибудь
заплачу
этими
слезами.
Baby
boy,
it′s
the
last
time
Я
никогда
не
услышу
твою
ложь.
I'm
ever
gonna
cry
these
tears
Так
Слушай,
пока
я
все
проясню.
No,
I′m
never
gonna
hear
your
lies
(hear
your
lies)
На
случай,
если
ты
не
слышал
...
So
listen
while
I
make
it
clear
(make
it
clear)
Это
последний
раз.
Incase
you
didn't
hear
Нет
времени.
This
time's
the
last
time
Дать
ему
еще
одну
попытку.
There′s
no
time
to
give
it
one
more
try
Есть
только
время
попрощаться.
There′s
only
time
to
say
goodbye
Прощай,
Детка!
Goodbye
Глупышка,
я
верил
в
твои
сказки.
No,
baby
Парень,
я
думал,
что
знаю
тебя
так
хорошо.
Oh,
silly
me,
I
believed
in
your
fairytales
Но
ты
ходил
по
моей
гордости,
все
слезы,
что
я
плакала.
Boy,
I
thought
that
I
knew
you
so
very
well
И
режет,
как
нож.
But
you
walked
on
my
pride,
all
the
tears
that
I
cried
Это
последний
раз,
когда
ты
будешь
целовать
эти
губы.
And
it
cuts
like
a
knife
(Я
когда-нибудь
поцелую
тебя
в
губы)
It's
the
last
time
you′re
ever
gonna
kiss
these
lips
(ever
gonna
kiss
these
lips)
Или
когда-нибудь
обманет
эти
глаза.
Or
ever
will
deceive
these
eyes
Поверь
мне,
когда
я
скажу
тебе
это.
Believe
me
when
I
tell
you
this
Малыш,
это
последний
раз.
Baby
boy,
it's
the
last
time
(It′s
the
last
time)
Я
когда-нибудь
заплачу
этими
слезами.
I'm
ever
gonna
cry
these
tears
Я
никогда
не
услышу
твою
ложь.
I′m
never
gonna
hear
your
lies
(never
gonna
hear
your
lies)
(Никогда
не
услышу
твоей
лжи)
So
listen
while
I
make
it
clear
Так
Слушай,
пока
я
все
проясню.
In
case
you
didn't
hear
На
случай,
если
ты
не
слышал
...
This
time's
the
last
time
Это
последний
раз.
There′s
no
time
to
give
it
one
more
try
Нет
времени.
Ain′t
a
thing
you
can
do
but
wonder
why
Дать
ему
еще
одну
попытку.
There's
only
time
to
say
goodbye
Все
кончено,
все
кончено.
Baby,
goodbye
Ты
ничего
не
можешь
поделать,
но
почему?
Cause
I′m
never
gonna
Есть
только
время
попрощаться.
Never
gonna
cry
no
more
Малыш,
прощай!
Goodbye,
goodbye
Никогда,
никогда
больше
не
буду
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARL ALLEN STURKEN, EVAN A. ROGERS
Attention! Feel free to leave feedback.