Rhiannon Giddens - Better Get It Right the First Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rhiannon Giddens - Better Get It Right the First Time




Always went to school
Всегда ходил в школу.
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
Never played the fool
Никогда не дурачился.
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
Never had no drama
Никогда не было драмы.
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
Always took care of his mama
Всегда заботился о своей маме.
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
Hanging with his boys
Зависаю со своими парнями.
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
Didn't know he'd made a choice
Не знал, что сделал выбор.
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
Only did it twice
Только дважды.
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
But now he's paid the price
Но теперь он заплатил цену.
Better get it right the first time
Лучше все исправить в первый раз.
Better get it right the first time
Лучше все исправить в первый раз.
Better get it right the first time
Лучше все исправить в первый раз.
Better get it right the first time
Лучше все исправить в первый раз.
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
Did you stand your ground?
Ты стоял на своем?
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
Is that why they took you down?
Вот почему они забрали тебя?
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
Or did you run that day?
Или ты сбежала в тот день?
(Young man was a good man)
(Молодой человек был хорошим человеком)
Baby, they shot you anyway
Детка, тебя все равно застрелили.
Better get it right the first time
Лучше все исправить в первый раз.
Better get it right the first time
Лучше все исправить в первый раз.
Better get it right the first time
Лучше все исправить в первый раз.
Better get it right the first time
Лучше все исправить в первый раз.
We done seen it on the daily, reposting obituary pages
Мы видели это на ежедневных страницах перепостов некрологов.
Losing beloveds, they wanna change the subject
Теряя беловедов, они хотят сменить тему.
It's nothing new for the blue, is it the who or the hue?
Для синевы нет ничего нового, это кто или оттенок?
It's kids watching they fathers die when they pull up the tube
Дети смотрят, как умирают их отцы, когда поднимают трубку.
We know enough to be cautious but honestly it's not simple
Мы знаем достаточно, чтобы быть осторожными, но, честно говоря, это не просто.
Told to reach for yo paper, they think you strapped with a pistol
Мне сказали дотянуться до твоей бумаги, они думают, что ты примотан пистолетом.
I was chillin', had nothin' but good intentions
Я расслаблялся, у меня были только благие намерения.
I knew to achieve success had to learn to finesse the system
Я знал, чтобы добиться успеха, нужно было научиться оттачивать систему.
It was GPAs and test scores, had to be the best for
Это были ГП и контрольные баллы, они должны были быть лучшими.
College my only option my mama told me to prep for it
Колледж-мой единственный вариант, мама велела мне готовиться к нему.
So it was kinda tiresome, stress reddenin' my irises
Так что это было утомительно, стресс сводил меня с ума.
I got the invite to another function like finally
Я получил приглашение на другую функцию, как, наконец.
Had to pull up with the homies, only pouring some soda
Пришлось подъехать с братишками, только налить газировки.
I keep a clear head, seen enough to know how it goes
У меня ясная голова, я видел достаточно, чтобы знать, как это происходит.
But I noticed they getting louder, neighbors complain 'bout the noise
Но я заметил, что они становятся громче, соседи жалуются на шум.
Before I knew it heard someone yell out, "Run, it's the boys"
До того, как я узнал, что кто-то крикнул: "Беги, это парни!"
I didn't know what direction, I hit the curb and I run
Я не знал, в каком направлении, я ударил по обочине и убежал.
Everybody loud ain't hear 'em tell me put my hands up
Все громко не слышат, как они говорят мне, подними руки вверх.
Headed towards the lights someone screamed my name from behind
Направляясь к огням, кто-то прокричал мое имя сзади.
I guess you better get it right the first time
Думаю, тебе лучше все исправить в первый раз.
(Better get it right the first time)
(Лучше все исправить с первого раза)





Writer(s): dirk powell, rhiannon giddens


Attention! Feel free to leave feedback.