Rhiannon Giddens - I'm on My Way (with Francesco Turrisi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rhiannon Giddens - I'm on My Way (with Francesco Turrisi)




I'm watching from my window the curtain coming down
Я смотрю из окна, как опускается занавес.
A blue as black as morning, a silence like a sound
Синяя, черная, как утро, тишина, как звук.
That rattles at the cages, that hold my heart and mind
Это гремит в клетках, которые держат мое сердце и разум.
Call my name to wonder just what I hope to find
Назови мое имя, чтобы узнать, что я надеюсь найти
That bird so high above the fray, what should he mean to me?
Эту птицу так высоко над схваткой, что он должен значить для меня?
His crooked song gone crazy in the swaying arms of trees
Его кривая песня сошла с ума в покачивающихся руках деревьев.
That wave to me like the hungry waitin' for the tide
Эта волна для меня, как голодный, ждущий прилива.
My tipping boat still hopin' I might reach the other side
Моя опрокидывающая лодка все еще надеется, что я смогу добраться до другой стороны.
I don't know where I'm going, but I'm on my way
Я не знаю, куда иду, но я уже в пути.
Lord, if you love me, keep me, I pray
Боже, если ты любишь меня, Храни меня, я молюсь.
A little bird is stretching out to the shimmering, shaking blue
Маленькая птичка протягивается к мерцающей, дрожащей синеве.
Don't know where I'm going, but I know what to do
Не знаю, куда я иду, но я знаю, что делать.
I don't know the hour that finds me in this room
Я не знаю, когда я окажусь в этой комнате.
Dust around my feet and still no sugar in my spoon
Пыль вокруг моих ног и по-прежнему нет сахара в моей ложке.
But I've only got the taste for something sweet as time
Но у меня есть только вкус к чему-то сладкому, как время.
Not bottled on the table, but still hanging on the vine
Не разливается в бутылки на столе, но все еще висит на лозе.
I don't know where I'm going, but I'm on my way
Я не знаю, куда иду, но я уже в пути.
Lord, if you love me, keep me, I pray
Боже, если ты любишь меня, Храни меня, я молюсь.
A little bird is stretching out to the shimmering, shaking blue
Маленькая птичка протягивается к мерцающей, дрожащей синеве.
I don't know where I'm going, but I know what to do
Я не знаю, куда иду, но я знаю, что делать.
Don't know where I'm going, but I know what to do
Не знаю, куда я иду, но я знаю, что делать.
I don't know where I'm going, but I know what to do
Я не знаю, куда иду, но я знаю, что делать.





Writer(s): JOSEPH LEE HENRY, RHIANNON GIDDENS


Attention! Feel free to leave feedback.