Rhino - Tiden Tickar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rhino - Tiden Tickar




Tiden tickar, sipprar genom mitt timglas som kvicksand/
Время тикает, сочится сквозь мои песочные часы, как зыбучий песок.
Tills inget annat finns kvar än smågrus, frittfram /
Пока не останется ничего, кроме мелкого гравия, свободного фронта .
Allting går fort här i min stad, från rödljus till blåljus/
Здесь, в моем городе, все идет так быстро, от красного до синего света.
Höghus, till dårhus, från drogrus till bårhus/
Многоэтажки, в сумасшедший дом, от дрогруса до морга.
Det krävs hård hud, mitt folk kämpar år ut/
Нужна твердая кожа, мой народ борется годами.
År in. Svårt att stå ut, inga drömmar slår in/
Год за годом, трудно выделиться, мечты не сбываются.
Hård vind, hårt slit. Stämpla in, stämpla ut/
Тяжелый ветер, тяжелая работа, печать, печать.
Stängas in i tankemönster, orkar knappt längta ut/
Замкнутый в образцах мыслей, едва ли может подождать.
Vi lever i en galen värld, de kan ha ihjäl mig/
Мы живем в сумасшедшем мире, они могут убить меня.
Men de kan aldrig ta min själ/
Но они никогда не смогут забрать мою душу.
Tid är pengar, pengar är tid//
Время-деньги, деньги-время//
Och goda råd är dyra//
И хороший совет стоит дорого//
Här och nu, ingen repris//
Здесь и сейчас, никакого повтора//
Ingen andra chans//
Нет второго шанса/ /
Men tiden går fort, knappt jag hinner blinka//
Но время проходит так быстро, что я едва успеваю моргнуть.
Innan nästa dag, kan inte koppla av//
До следующего дня не могу расслабиться.
Tiden tickar, sipprar, ingen tid för sicksack/
Время тикает, сочится, нет времени на зигзаг.
Raka vägen fram, sanning kan vara som ett piskrapp/
Прямо вперед, правда может быть как хлыст.
Känns ändå ständigt som att jag bara dödar tiden/
Все еще постоянно чувствую, что я просто убиваю время.
Atmosfären är tjock att det känns som jag kan röra vid den/
Атмосфера настолько густая, что кажется, что я могу прикоснуться к ней.
Folk jagar makt, pengar fame/
Люди гонятся за властью, деньгами, славой.
Avenyn, Stureplan, Snabba cash och röda viner/
Авенин, Стуреплан, быстрые деньги и красные вина/
Alltid stuck in the game/
Всегда застрял в игре.
Men fasaden är inget annat än föregiven/
Но фасад - это не что иное, как притворство.
Folk vill ha den nya skiten, allting blir gammalt snabbt/
Люди хотят нового дерьма, все быстро стареет.
Varannan kvart, ny trend, ingen nöjer sig med andraplats/
Каждый второй квартал, новая тенденция, никого не устраивает второе место.
De säger den som väntar något gott väntar alltid för länge/
Говорят, Тот, кто ждет чего-то хорошего, всегда ждет Слишком долго.
Har väntat länge nog jag har har nog inte fattat poängen/
Я ждал достаточно долго, поэтому, наверное, не понял смысла.
Tid är pengar, pengar är tid//
Время-деньги, деньги-время//
Och goda råd är dyra//
И хороший совет стоит дорого//
Här och nu, ingen repris//
Здесь и сейчас, никакого повтора//
Ingen andra chans//
Нет второго шанса/ /
Men tiden går fort, knappt jag hinner blinka//
Но время проходит так быстро, что я едва успеваю моргнуть.
Innan nästa dag, kan inte koppla av//
До следующего дня не могу расслабиться.
Tror alltid alltid att det bästa ligger framför/
Всегда верь, что лучшее впереди.
Livet är en bergodalbana, jag greppar mina armstöd/
Жизнь-это курс горной долины, я хватаю свои подлокотники.
Flämtar det låter som att jag andnöd/
Задыхается, и кажется, что у меня одышка.
Men jag ser horisonten och solnedgången är knallröd/
Но я вижу горизонт, и закат ярко-красный.
Tid är pengar, pengar är tid//
Время-деньги, деньги-время//
Och goda råd är dyra//
И хороший совет стоит дорого//
Här och nu, ingen repris//
Здесь и сейчас, никакого повтора//
Ingen andra chans//
Нет второго шанса/ /
Men tiden går fort, knappt jag hinner blinka//
Но время проходит так быстро, что я едва успеваю моргнуть.
Innan nästa dag, kan inte koppla av//
До следующего дня не могу расслабиться.






Attention! Feel free to leave feedback.