Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro / Da água pro vinho
Intro / Vom Wasser zum Wein
Da
água
para
o
vinho
te
mostro
o
caminho
Vom
Wasser
zum
Wein,
ich
zeige
dir
den
Weg
Só
no
sapatinho
tipo
Zeca
Pagodinho
Ganz
entspannt,
wie
Zeca
Pagodinho
Mão
pra
cima
meu
amigo
Hände
hoch,
mein
Freund
Vou
rimando
vem
comigo
Ich
reime,
komm
mit
mir
Cantando
todos
juntos
como
se
fosse
um
hino
Wir
singen
alle
zusammen,
als
wäre
es
eine
Hymne
Não
Coloque
a
sua
mão
neste
fogo
Leg
deine
Hand
nicht
in
dieses
Feuer
Dite
a
sua
regra
não
queira
o
que
é
o
que
é
dos
outros
Bestimme
deine
Regeln,
begehre
nicht,
was
anderen
gehört
Erro
faz
de
novo
você
faz
a
sua
hora
Fehler,
mach
es
nochmal,
du
machst
deine
Zeit
E
quando
a
guerra
estoura
você
fala
e
agora?
Und
wenn
der
Krieg
ausbricht,
sagst
du,
was
nun?
Esteja
preparado
a
qualquer
momento
Sei
jederzeit
bereit
Tipo
um
soldado
se
defendendo
Wie
ein
Soldat,
der
sich
verteidigt
A
vida
é
uma
escola
pode
crê
vai
vendo
Das
Leben
ist
eine
Schule,
glaub
mir,
du
wirst
sehen
Sendo
inteligente
você
vai
crescendo
Wenn
du
intelligent
bist,
wirst
du
wachsen
Eu
tenho
um
remédio
pra
todo
este
tédio
Ich
habe
ein
Mittel
gegen
all
diese
Langeweile
O
som
vai
em
estéreo
Der
Sound
kommt
in
Stereo
Do
grave
para
o
médio
Vom
Bass
zum
Mittelton
Procure
o
seu
credito
Suche
deine
Anerkennung
Atrás
do
seu
mérito
Hinter
deinem
Verdienst
Correndo
pelo
certo
Lauf
für
das
Richtige
Seja
um
cara
esperto
Sei
ein
schlauer
Kerl
1,
2 Não
deixe
pra
depois
e
mostre
na
real
quem
sós
1,
2 Zögere
nicht
und
zeig
wirklich,
wer
ihr
seid
3,
4 Mão
para
o
alto
rhossi
na
área
comando
do
palco
há
3,
4 Hände
hoch,
Rhossi
ist
hier,
befehligt
die
Bühne,
ha
Da
agua
para
o
vinho
te
mostro
o
caminho
Vom
Wasser
zum
Wein,
ich
zeige
dir
den
Weg
Só
no
sapatinho
estilo
o
Martinho
Ganz
entspannt,
im
Stil
von
Martinho
Me
ensina
que
eu
te
ensino
Lehre
mich,
und
ich
lehre
dich
Tamo
junto
no
destino
Wir
sind
zusammen
im
Schicksal
Cantando
todo
juntos
como
se
fosse
um
hino
Wir
singen
alle
zusammen,
als
wäre
es
eine
Hymne
Meus
amigos
agora
me
vem
na
tv
Meine
Freunde
sehen
mich
jetzt
im
Fernsehen
Continuo
o
mesmo
tenho
o
meu
procede
Ich
bleibe
derselbe,
ich
habe
meine
Art
Não
abandono
as
raízes
entre
eu
e
você
Ich
verlasse
meine
Wurzeln
nicht,
zwischen
mir
und
dir
Sigo
as
diretrizes
isto
é
pra
valer
Ich
folge
den
Richtlinien,
das
ist
ernst
gemeint
E
quem
tiver
comigo
meu
amigo
Und
wer
mit
mir
ist,
mein
Freund
Pro
que
der
e
vier
no
meu
abrigo
Was
auch
immer
kommt,
in
meiner
Zuflucht
Assim
que
tem
que
ser
longe
do
perigo
So
soll
es
sein,
fern
von
Gefahr
Estando
lado
a
lado
o
novo
do
antigo
Seite
an
Seite,
das
Neue
und
das
Alte
Agora
joga
as
mão
para
o
alto
Jetzt
werft
die
Hände
in
die
Luft
Comando
aqui
do
palco
Ich
befehle
hier
von
der
Bühne
Mistura
do
Brasil
morena
de
salto
Mischung
aus
Brasilien,
Brünette
mit
hohen
Absätzen
Microfone
vinil
eu
vou
a
mil
Mikrofon,
Vinyl,
ich
gebe
Vollgas
Traficando
informação
estilo
MV
Bill
Verbreite
Informationen
im
Stil
von
MV
Bill
1,
2 Não
deixe
pra
depois
e
mostre
na
real
quem
sós
1,
2 Zögere
nicht
und
zeig
wirklich,
wer
ihr
seid
3,
4 Mão
para
o
alto
rhossi
na
área
comando
do
palco
há
3,
4 Hände
hoch,
Rhossi
ist
hier,
befehligt
die
Bühne,
ha
Da
água
para
o
vinho
te
mostro
o
caminho
Vom
Wasser
zum
Wein,
ich
zeige
dir
den
Weg
Só
no
sapatinho
tipo
Nelson
Cavaquinho
Ganz
entspannt,
wie
Nelson
Cavaquinho
Mão
pra
cima
meu
amigo
Hände
hoch,
mein
Freund
Vou
rimando
vem
comigo
Ich
reime,
komm
mit
mir
Cantando
todos
juntos
como
se
fosse
um
hino
Wir
singen
alle
zusammen,
als
wäre
es
eine
Hymne
E
não
me
diga
que
estou
fazendo
drama
Und
sag
mir
nicht,
dass
ich
ein
Drama
mache
Direto
do
front,
agora
é
moda
e
fama?
Direkt
von
der
Front,
ist
es
jetzt
Mode
und
Ruhm?
Pedra
bruta
vira
ouro
tirada
da
lama
Rohstein
wird
zu
Gold,
aus
dem
Schlamm
gezogen
Tudo
muda
no
mundo
aqui
eu
faço
a
trama
Alles
ändert
sich
in
der
Welt,
hier
mache
ich
den
Plan
Comecei
minha
carreira
dançando
break
Ich
begann
meine
Karriere
mit
Breakdance
No
deserto
sem
miragem
eu
sou
o
sheik
In
der
Wüste
ohne
Fata
Morgana
bin
ich
der
Scheich
Pra
esquecer
os
problemas
ando
de
skate
Um
die
Probleme
zu
vergessen,
fahre
ich
Skateboard
Da
água
pro
vinho
aqui
é
nada
feik
Vom
Wasser
zum
Wein,
hier
ist
nichts
fake
1,
2 Não
deixe
pra
depois
e
mostre
na
real
quem
sós
1,
2 Zögere
nicht
und
zeig
wirklich,
wer
ihr
seid
3,
4 Mão
para
o
alto
rhossi
na
área
comando
do
palco
há
3,
4 Hände
hoch,
Rhossi
ist
hier,
befehligt
die
Bühne,
ha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clodoaldo Dos Santos Da Silva, Leo Leo
Attention! Feel free to leave feedback.