Lyrics and translation Rhove - Cancelo
Voluptyk
(Voluptyk)
Вольтаптик
(Волтаптик)
(Qua
un
bébé
sogna
l'estero,
pa-pa-pam-pam)
(Там,
где
младенец
мечтает
о
загранице,
па-па-пам-пам)
(Joao
Cancelo,
maglia
Juventus,
borsello
nero)
(Жоау
Канселу,
футболка
Ювентуса,
черная
сумка)
(Qua
un
bébé
sogna
l'estero)
(Там,
где
младенец
мечтает
о
загранице)
Joao
Cancelo,
maglia
Juventus,
borsello
nero
Жоау
Канселу,
футболка
Ювентуса,
черная
сумка
Qua
un
bébé
sogna
l'estero
('stero)
Там,
где
младенец
мечтает
о
загранице
('загранице)
Sogna
l'estero,
papa-pam-pam
Мечтает
о
загранице,
па-пам-пам
Rio
de
Janeiro,
sentiva
freddo
Рио-де-Жанейро,
ему
было
холодно
Montgomery,
maglia
dell'Atlético
Mineiro
(Mineiro)
Монтгомери,
футболка
Атлетико
Минейро
(Минейро)
Sogna
l'estero,
pa-pam-pam-pam
Мечтает
о
загранице,
па-пам-пам-пам
Un
bébé
nella
zone
con
la
mano
fa
"LA"
Младенец
в
зоне
с
рукой
делает
"LA"
Ha
una
sacoche
di
Vuitton
e
una
tuta
del
Real
У
него
сумка
от
Луи
Виттона
и
костюм
от
Реала
Dietro
un
cagoule
ci
sono
i
sentimenti
di
un
bébé,
ah
За
кагулем
скрыты
чувства
младенца,
ах
Non
li
racconta
a
nessuno,
li
tiene
dentro
e
gli
fanno
mal
Он
никому
не
рассказывает
о
них,
держит
их
в
себе,
и
они
причиняют
ему
боль
Litigano
mamma
е
papà,
casa
sua
non
era
normal
Ссорятся
мама
и
папа,
его
дом
был
ненормальным
Sul
balcone
ci
sta
a
malapena
lui
е
una
cigar
На
балконе
еле
помещаются
он
и
сигара
Cinque
euro
nella
sacoche
blanc
non
gli
tirano
su
il
moral
Пять
евро
в
белой
сумке
не
поднимают
ему
настроение
Copriva
i
suoi
occhi
marroni
chiari
come
dune
di
Pilat
Он
прикрывал
свои
светлые
карие
глаза,
как
дюны
Пилата
Bébé,
bébé,
bébé,
bébé
indossa
le
tute
complete
Младенец,
младенец,
младенец,
младенец
носит
целые
костюмы
Abbina
il
bianco
e
il
verde,
ah
Он
сочетает
белый
и
зеленый,
ах
Non
è
nelle
vie
parisiennes
Он
не
на
парижских
улицах
Povero,
provincia
rhodense
Бедный,
провинция
Роден
Tutti
Camoranesi
o
Nedvěd,
ah
Все
Каморанези
или
Недвед,
ах
Joao
Cancelo,
maglia
Juventus,
borsello
nero
Жоау
Канселу,
футболка
Ювентуса,
черная
сумка
Qua
un
bébé
sogna
l'estero
('stero)
Там,
где
младенец
мечтает
о
загранице
('загранице)
Sogna
l'estero,
pa-pa-pam-pam
Мечтает
о
загранице,
па-пам-пам
Rio
de
Janeiro,
sentiva
freddo
Рио-де-Жанейро,
ему
было
холодно
Montgomery,
maglia
dell'Atlético
Mineiro
(Mineiro)
Монтгомери,
футболка
Атлетико
Минейро
(Минейро)
Sogna
l'estero,
pa-pam-pam-pam
Мечтает
о
загранице,
па-пам-пам-пам
Ah
e
bébé
vuole
solo
andare
all'estero
Ах,
и
младенец
хочет
только
уехать
за
границу
Oh
mamma,
mamma,
gli
ho
fatto
una
promessa
Ох,
мама,
мама,
я
ему
обещала
Lo
porterò
con
me
in
un
tour
europeo
Я
возьму
его
с
собой
в
европейский
тур
Alla
bandiera
gli
mancava
una
stella
На
его
флаге
не
хватало
одной
звезды
Dal
Duomo
alla
Torre
Eiffel
al
Colosseo
От
Дуомо
до
Эйфелевой
башни
и
до
Колизея
E
la
provincia
stava
nella
miseria
А
провинция
пребывала
в
нищете
Una
sacoche
era
vuota,
teneva
solo
mezzo
euro
Сумка
была
пустой,
в
ней
было
только
полтора
евро
Ora
ci
sta
una
mezza
Теперь
там
лежит
полная
Gucci
o
Louis
V
lui
sta
sulle
spalle
di
Seba
Гуччи
или
Луи
Витон,
он
на
плечах
у
Себа
Una
bianca,
una
blu
e
una
nera
Одна
белая,
одна
синяя
и
одна
черная
Mamma
non
corre
più
per
fare
la
spesa
Мама
больше
не
бегает
за
покупками
Sta
dando
da
mangiare
a
mia
sorella
Она
кормит
мою
сестру
Fare
la,
non
è
da
criminale
Делать
la,
это
не
преступление
Fare
la,
non
è
da
criminale
Делать
la,
это
не
преступление
Sai
che
è
più
difficile
fare
del
bene
Знаешь,
что
делать
добро
сложнее
Ed
è
per
questo
che
tutti
fanno
del
male
Именно
поэтому
все
творят
зло
Ragazzini
dentro
alle
case
ALER
Ребята
в
домах
ALER
Si
vergognano,
non
vogliono
parlarne
Им
стыдно,
они
не
хотят
об
этом
говорить
Girano
un
video
in
una
popolare
Они
снимают
видео
в
социальном
жилье
Un
disco
d'oro
lo
regalano
a
mamma
И
отдают
маме
золотой
диск
Non
avere
niente,
impari
poi
a
dare
Когда
у
тебя
ничего
нет,
ты
учишься
отдавать
Sono
nato
in
una
cité,
voglio
andarmene
Я
родился
в
гетто,
хочу
уехать
отсюда
Prima
metto
a
posto
a
me
e
mia
madre
Сначала
я
позабочусь
о
себе
и
своей
матери
Non
compro
collane,
macchine
bugiarde
Я
не
покупаю
цепочки,
машины
для
понтов
"LA",
con
la
mano
"LA"
"LA",
рукой
"LA"
Un
petit
fa
"LA"
Мальчик
делает
"LA"
Un
poto
fa
"LA"
Пацан
делает
"LA"
La
zone
fa
"LA"
Зона
делает
"LA"
I
bébé
sono
malad
Младенцы
больны
Non
cambian
mentalità
Они
не
меняют
свое
мышление
(Un
bébé
sogna
l'estero,
non
vuole
stare
in
Italia)
(Младенец
мечтает
о
загранице,
он
не
хочет
оставаться
в
Италии)
Joao
Cancelo,
maglia
Juventus,
borsello
nero
Жоау
Канселу,
футболка
Ювентуса,
черная
сумка
Qua
un
bébé
sogna
l'estero
Там,
где
младенец
мечтает
о
загранице
Sogna
l'estero,
pa-pa-pam-pam
Мечтает
о
загранице,
па-пам-пам
Rio
de
Janeiro,
sentiva
freddo
Рио-де-Жанейро,
ему
было
холодно
Montgomery,
maglia
dell'Atlético
Mineiro
(Mineiro)
Монтгомери,
футболка
Атлетико
Минейро
(Минейро)
Sogna
l'estero,
pa-pam-pam-pam
(pa-pam-pam-pam)
Мечтает
о
загранице,
па-пам-пам-пам
(па-пам-пам-пам)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Roveda, Billal Diane Nassim
Attention! Feel free to leave feedback.