Rhove - Montpellier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rhove - Montpellier




Montpellier
Монпелье
Boom pa-pam, facciamo saltare la city
Бум па-пам, мы взрываем этот город,
Sembra Montpellier senza le tute del Paris
Словно Монпелье без парижских спортивок.
E le notti nella zone durano come una vita
И ночи в нашем районе длятся, как целая жизнь,
E da un palazzo alto l'eco torna come delay
А с высокого здания эхо возвращается, как задержка.
Boom pa-pam, facciamo saltare la city
Бум па-пам, мы взрываем этот город,
Sembra Montpellier senza le tute del Paris
Словно Монпелье без парижских спортивок.
E le notti nella zone durano come una vita
И ночи в нашем районе длятся, как целая жизнь,
Sì, da un palazzo alto l'eco torna come delay
Да, с высокого здания эхо возвращается, как задержка.
Siamo sul tetto più alto delle nostre città
Мы на самой высокой крыше в нашем городе,
Guardiamo il sole che tramonta e scende sotto i palazzi
Смотрим, как солнце садится за здания.
E la musica fa atmosfera e sotto si sentirà
Музыка создает атмосферу, и внизу ее слышно,
Mischiata al suono di una sirena che fa il mood GTA
Вперемешку с сиреной, как в GTA.
E non pensarci ora a quanti soldi hai perso, ah ah
И не думай сейчас о том, сколько денег ты потерял, ага.
'Sti cash, questi beef sono un passatempo, ah ah
Эти деньги, эти разборки просто развлечение, ага.
Ci beccavamo sempre al parco, ma quello più in
Мы всегда встречались в парке, да, но в том, что подальше,
Perché ci piaceva stare dove la gente non stava
Потому что нам нравилось быть там, где никого нет.
Quando eravamo alle panche, mi chiedevo chi, fra'
Когда мы сидели там, на скамейках, я задавался вопросом, кто же,
Chi fosse il primo della cumpa che ci avrebbe mollati
Кто из нашей компании бросит нас первым.
E non mi sarei mai aspettato fossi tu
И я никогда бы не подумал, что это будешь ты.
"Come va?" mi chiede mamma mentre mangio, e mi si legge in faccia
"Как дела?" спрашивает мама, пока я ем, и все написано у меня на лице.
Boom pa-pam, facciamo saltare la city
Бум па-пам, мы взрываем этот город,
Sembra Montpellier senza le tute del Paris
Словно Монпелье без парижских спортивок.
E le notti nella zone durano come una vita
И ночи в нашем районе длятся, как целая жизнь,
Sì, da un palazzo alto l'eco torna come delay (yay)
Да, с высокого здания эхо возвращается, как задержка (эй!).
Scendo con la felpa arancio in provincia
Спускаюсь в оранжевой толстовке в провинцию,
Guarda, fa pendant con una palazzina a quattro piani
Смотри, она сочетается с четырехэтажкой.
Non c'erano le dune di pila, ma quelle lì, blanc
Там не было дюн Пилы, но были те, белые,
Quelle che ti rovinano la vita pian piano
Которые медленно разрушают твою жизнь.
Io ho perso un ami, ah, due amis, ah
Я потерял одного друга, а, двух друзей, а,
Fino a rendermi conto che i clienti non erano amici
Пока не понял, что клиенты не друзья,
Ma animali in fila
А животные в очереди.
Cerco di portare 'sto bebè verso la giusta via
Пытаюсь направить этого малыша на правильный путь,
Gli faccio credere che tutti qui hanno una via d'uscita
Заставляю его верить, что у каждого здесь есть выход.
Voglio fare del bene perché il male ritorna sempre
Хочу делать добро, потому что зло всегда возвращается.
Con lo ski-mask, bebè, ti devo dare un bacio eschimese
В лыжной маске, детка, я должен поцеловать тебя по-эскимосски.
Abitavamo in una casa parete contro parete
Мы жили в доме стена к стене,
Siamo stretti come le tute del Manchester
Мы тесно связаны, как форма Манчестер Юнайтед.
Boom pa-pam, facciamo saltare la city
Бум па-пам, мы взрываем этот город,
Sembra Montpellier senza le tute del Paris
Словно Монпелье без парижских спортивок.
E le notti nella zone durano come una vita
И ночи в нашем районе длятся, как целая жизнь,
Sì, un palazzo alto l'eco torna come delay
Да, с высокого здания эхо возвращается, как задержка.
Boom pa-pam, facciamo saltare la city
Бум па-пам, мы взрываем этот город,
Sembra Montpellier senza le tute del Paris
Словно Монпелье без парижских спортивок.
E le notti nella zone durano come una vita
И ночи в нашем районе длятся, как целая жизнь,
E da un palazzo alto l'eco torna come delay
А с высокого здания эхо возвращается, как задержка.





Writer(s): Andrea Usai, Emilio Antonio Barberini, Samuel Roveda


Attention! Feel free to leave feedback.