Lyrics and translation Rhxs - HELP - Part 3
It's
been
a
while
all
we
done
is
try
to
make
it
out
Прошло
некоторое
время,
все,
что
мы
делали,
это
пытались
разобраться
во
всем
We've
never
faked
it
once
we
always
knew
the
route
Мы
никогда
не
притворялись,
мы
всегда
знали
маршрут
It's
been
a
while
all
we
done
is
try
to
make
it
out
Прошло
некоторое
время,
все,
что
мы
делали,
это
пытались
разобраться
во
всем
All
I
do
is
stay
true
to
myself
so
never
count
me
out
Все,
что
я
делаю,
это
остаюсь
верен
себе,
так
что
никогда
не
сбрасывай
меня
со
счетов
I've
been
lapping
all
these
other
rappers
while
I'm
still
on
route
Я
слушал
всех
этих
других
рэперов,
пока
еще
был
в
пути
How
the
hell
these
other
people
never
really
made
it
out
Как,
черт
возьми,
эти
другие
люди
на
самом
деле
не
смогли
этого
сделать
When
I
make
it
swear
that
Imma
really
scream
and
then
I'll
shout
Когда
я
сделаю
это,
клянусь,
я
действительно
закричу,
и
тогда
я
буду
кричать
But
I'm
kinda
there
because
made
it
out
and
bruv
I've
got
some
clout
Но
я
вроде
как
там,
потому
что
справился,
и,
брат,
у
меня
есть
кое-какое
влияние
It's
been
a
while
but
we
really
made
it
out
at
last
Прошло
много
времени,
но
мы
наконец-то
действительно
справились
I've
had
hard
times
triumphed
and
I've
took
bloodbaths
У
меня
были
трудные
времена,
я
одерживал
победы
и
принимал
кровавые
ванны
I've
had
big
wins
but
I've
also
had
my
setbacks
У
меня
были
большие
победы,
но
были
и
неудачи
I've
took
big
losses
but
I
never
let
my
mind
slack
Я
терпел
большие
поражения,
но
никогда
не
расслаблялся
Back
when
I
was
young
I
felt
like
bane
without
the
mask
Когда
я
был
молод,
я
чувствовал
себя
бэйном
без
маски
I
was
a
true
Spartan
like
a
warrior
on
task
Я
был
настоящим
спартанцем,
как
воин
на
задании
They'd
call
me
300
but
I'm
only
one
man
Они
бы
назвали
меня
300-м,
но
я
всего
лишь
один
человек
And
I
did
it
with
the
gang
we
hit
our
plan
И
я
сделал
это
вместе
с
бандой,
мы
выполнили
наш
план
Remember
back
in
school
we
used
to
bunk
off
before
math's
Помнишь,
в
школе
мы
обычно
прогуливали
перед
математикой
But
then
again
I
got
expelled
I
was
the
clown
up
in
the
class
Но
потом
меня
снова
исключили,
я
был
клоуном
в
классе
And
back
then
nobody
would
see
my
pain
they
would
just
see
the
bad
И
тогда
никто
не
видел
моей
боли,
они
видели
только
плохое
I
was
the
kid
up
in
the
class
that
joked
and
made
the
classroom
laugh
Я
был
тем
парнем
в
классе,
который
шутил
и
смешил
класс
But
look
a
little
deeper
you'll
see
the
scars
up
on
this
lad
Но
загляни
немного
глубже,
и
ты
увидишь
шрамы
на
этом
парне
See
that
all
he's
lived
was
bad
Видишь,
что
все,
чем
он
жил,
было
плохо
Torture
and
it
sent
him
whack
Пытки,
и
это
свело
его
с
ума
So
he
used
to
act
a
little
differently
to
hide
his
pain
Поэтому
он
вел
себя
немного
по-другому,
чтобы
скрыть
свою
боль
Little
Rhxs
didn't
know
the
truth
he
only
knew
his
brain
Маленький
Rhxs
не
знал
правды,
он
знал
только
свой
мозг
And
his
brain
used
to
take
over
И
его
мозг
обычно
брал
верх
His
brain
used
to
get
thoughts
that
would
really
get
him
fucked
over
Его
мозг
привык
к
мыслям,
которые
действительно
могли
бы
его
поиметь
His
brain
used
to
get
thoughts
he
didn't
want
to
live
to
be
older
Его
мозг
привык
к
мыслям,
что
он
не
хочет
доживать
до
старости
All
my
suicidal
tendencies
Все
мои
суицидальные
наклонности
Sometimes
I
really
think
that
my
head
it
has
special
needs
Иногда
я
действительно
думаю,
что
у
моей
головы
есть
особые
потребности
All
my
weight
up
on
my
shoulders
gave
me
all
these
enemies
Весь
мой
груз
на
плечах
дал
мне
всех
этих
врагов
But
none
of
them
know
I've
done
all
of
this
shit
independently
Но
никто
из
них
не
знает,
что
я
проделал
все
это
дерьмо
самостоятельно
I
carried
it
all
on
my
own
while
smoking
all
these
remedies
Я
справлялся
со
всем
этим
сам,
пока
курил
все
эти
лекарства
That's
how
I
kept
my
head
and
didn't
end
up
with
no
felonies
Вот
как
я
сохранил
голову
и
не
попал
ни
в
какие
уголовные
дела
And
why
I'm
storytelling
on
these
beats
and
on
these
melodies
И
почему
я
рассказываю
об
этих
битах
и
мелодиях
I've
got
some
certain
imbalances
just
chemically
У
меня
есть
определенный
дисбаланс,
просто
химический
But
I'm
still
the
heavyweight
champ
I'm
that
pedigree
Но
я
по-прежнему
чемпион
в
тяжелом
весе,
у
меня
такая
родословная
Cooking
in
the
kitchen
I've
got
all
the
best
recipes
Готовлю
на
кухне,
у
меня
есть
все
лучшие
рецепты
And
I've
never
missed
one
shot
just
like
a
penalty
И
я
никогда
не
пропускал
ни
одного
удара,
даже
с
пенальти
I
came
from
the
dirt
but
now
I
swear
I'll
leave
a
legacy
Я
вышел
из
грязи,
но
теперь,
клянусь,
я
оставлю
наследие
Used
to
leave
the
world
when
all
my
thoughts
took
over
mentally
Раньше
я
покидал
этот
мир,
когда
все
мои
мысли
были
заняты
разумом
All
my
life
my
mental
health
has
been
just
like
a
weaponry
Всю
мою
жизнь
мое
психическое
здоровье
было
подобно
оружию
Shooting
me
stabbing
me
not
really
fucking
backing
me
Стрелял
в
меня,
колол
ножом,
на
самом
деле,
блядь,
не
поддерживал
меня
All
my
life
my
mental
health
has
been
just
like
a
weaponry
Всю
мою
жизнь
мое
психическое
здоровье
было
подобно
оружию
Shooting
me
stabbing
me
not
really
fucking
backing
me
Стреляли
в
меня,
кололи
ножом,
но
на
самом
деле,
блядь,
не
поддерживали
меня
My
own
fucking
head
has
really
turned
its
own
back
on
me
Моя
собственная
гребаная
голова
действительно
отвернулась
от
меня
Imagine
my
own
head
turning
its
back
on
me
Представьте,
что
моя
собственная
голова
отвернулась
от
меня
So
I
changed
upstarted
cutting
up
my
misery
Итак,
я
изменился,
начал
сокращать
свои
страдания
My
brain
switched
up
and
then
it
started
thinking
differently
Мой
мозг
включился,
а
затем
начал
мыслить
по-другому
I
show
love
to
everyone
and
that's
unconditionally
Я
проявляю
любовь
ко
всем,
и
это
безоговорочно
I've
made
life
a
song
and
dance
and
into
many
symphonies
Я
превратил
жизнь
в
песню
и
танец
и
во
многие
симфонии
And
I'm
still
stood
here
today
because
I've
been
consistently
И
я
все
еще
стою
здесь
сегодня,
потому
что
я
был
последователен
If
I
flip
that
brick
then
maybe
I
can
flip
this
industry
Если
я
переверну
этот
кирпичик,
то,
возможно,
я
смогу
перевернуть
эту
индустрию
Maybe
I
could
flip
it
into
something
like
considers
me
Возможно,
я
мог
бы
превратить
это
во
что-то
вроде
считает
меня
More
than
just
myself
and
everything
that
both
my
eyes
have
seen
Больше,
чем
просто
я
сам
и
все,
что
видели
оба
моих
глаза
I
predict
a
riot
red
Ruby
like
the
Kaiserchiefs
Я
предсказываю
буйно-красный
рубин,
как
у
кайзершифов
I've
got
green
eyes
that
bleed
red
I
guess
I'm
a
beast
У
меня
зеленые
глаза,
из
которых
течет
красная
кровь,
наверное,
я
зверь
Or
I
guess
I
got
these
dark
demons
up
inside
of
me
Или,
думаю,
во
мне
живут
эти
темные
демоны
Not
no
more
because
now
they're
all
out
of
me
Больше
нет,
потому
что
теперь
они
все
вышли
из
меня
Doing
good
I'm
doing
well
I'm
never
out
of
key
Делаю
добро,
у
меня
все
хорошо,
я
никогда
не
теряю
тональности
I
never
asked
to
get
here
you
all
invited
me
Я
никогда
не
напрашивался
сюда,
вы
все
пригласили
меня
And
so
I
changed
up
my
life
undoubtedly
И
поэтому
я,
несомненно,
изменил
свою
жизнь
Started
thinking
good
and
how
I
could
go
empower
me
Начал
думать
о
хорошем
и
о
том,
как
я
мог
бы
пойти,
это
придало
мне
сил
And
first
I
started
off
with
all
the
people
that
surrounded
me
И
сначала
я
начал
со
всеми
людьми,
которые
меня
окружали
I
cut
a
hundred
ties
because
these
people
they
were
drounding
me
Я
разорвал
сотни
связей,
потому
что
эти
люди,
они
меня
угнетали
I
was
held
back
by
myself
and
those
around
of
me
Я
был
сдержан
самим
собой
и
теми,
кто
меня
окружал
Negative
vibes
bring
negative
routing
Негативные
вибрации
порождают
негативную
направленность
And
negative
routing
makes
it
very
hard
sounding
А
негативная
направленность
делает
это
очень
тяжело
звучащим
Am
I
thinking
logical
or
am
I
still
doubting
Мыслю
ли
я
логично
или
все
еще
сомневаюсь
Myself
and
all
these
thoughts
inside
my
head
that
I'm
accounting
Я
сам
и
все
эти
мысли
в
моей
голове,
которые
я
обдумываю
Times
past
by
and
it's
countless
Времена
прошли,
и
их
бесчисленное
множество
I
swear
now
enlighten
me
Клянусь,
теперь
просвети
меня
That
if
you
work
hard
you
can
climb
a
mountain
Что
если
ты
будешь
усердно
работать,
то
сможешь
взобраться
на
гору
I
swear
I
swear
now
enlighten
Клянусь,
я
клянусь,
теперь
просвети
It's
like
I'm
drinking
holy
water
straight
up
from
the
fountain
Как
будто
я
пью
святую
воду
прямо
из
фонтана
It's
like
I've
really
found
god's
scripture
in
the
mountain
Как
будто
я
действительно
нашел
Божье
Писание
в
горах
And
still
made
it
back
with
bare
time
for
my
accountant
И
все
равно
вернулся
с
минимумом
времени
для
своего
бухгалтера
And
still
got
this
big
fat
wad
in
my
trousers
И
все
еще
держу
в
штанах
эту
большую
толстую
пачку
And
still
gonna
bless
all
my
brothers
with
thousands
И
все
равно
собираюсь
благословить
всех
своих
братьев
тысячами
Hundreds
millions
and
I've
got
diamonds
Сотни
миллионов,
и
у
меня
есть
бриллианты
You'll
never
ever
see
me
getting
caught
out
by
them
sirens
Вы
никогда
не
увидите,
как
меня
поймают
эти
сирены
I
could
never
be
a
Putin
or
be
a
tyrant
Я
никогда
не
смог
бы
быть
Путиным
или
тираном
I
could
never
been
a
Kim
Jong
because
it's
tiring
Я
никогда
не
смог
бы
быть
Ким
Чен
Ыном,
потому
что
это
утомляет
I
spent
all
my
timeless
time
just
rewiring
Я
потратил
все
свое
бесконечное
время
на
то,
чтобы
просто
перестроить
All
my
previous
ways
and
now
I'm
inspiring
Все
свои
прежние
привычки,
и
теперь
я
вдохновляю
That
positive
vibes
brings
positive
lighting
Эти
позитивные
вибрации
приносят
позитивное
освещение
I've
had
a
lot
of
love
and
good
energy
recently
В
последнее
время
у
меня
было
много
любви
и
хорошей
энергии
And
I
swear
it's
really
boosted
me
up
and
completed
me
И
я
клянусь,
это
действительно
придало
мне
сил
и
завершило
меня
Now
I'm
trying
to
live
my
life
and
really
live
it
decently
Теперь
я
пытаюсь
жить
своей
жизнью
и
действительно
жить
достойно
Dropping
tunes
that's
frequently
and
turning
up
the
frequency
Часто
меняю
мелодии
и
увеличиваю
частоту
I
don't
know
why
all
these
haters
ever
really
doubted
me
Я
не
знаю,
почему
все
эти
ненавистники
когда-либо
действительно
сомневались
во
мне
All
their
hate
and
doubt
it
really
changed
me
up
undoubtedly
Вся
их
ненависть
и
сомнения,
несомненно,
действительно
изменили
меня
So
I
gotta
say
a
little
thank
you
because
you
grounded
me
Так
что
я
должен
сказать
тебе
небольшое
спасибо,
потому
что
ты
наказал
меня
Really
made
me
switch
it
up
because
all
of
you
kept
hounding
me
На
самом
деле
заставил
меня
переключиться,
потому
что
вы
все
продолжали
преследовать
меня
And
if
it
weren't
for
you
I
probably
wouldn't
still
be
round
today
И
если
бы
не
ты,
меня,
вероятно,
сегодня
бы
здесь
не
было
Probably
would
of
cut
my
throat
and
left
myself
to
dround
away
Вероятно,
я
бы
перерезал
себе
горло
и
оставил
себя
умирать
My
mental
health
and
mental
thoughts
were
really
drounding
me
Мое
психическое
здоровье
и
ментальные
мысли
действительно
угнетали
меня
But
because
of
them
couldn't
let
it
slip
because
we
had
rounds
of
beef
Но
из-за
них
я
не
мог
проговориться,
потому
что
у
нас
были
порции
говядины
And
if
it
weren't
for
you
I
probably
wouldn't
still
be
round
today
И
если
бы
не
ты,
меня,
вероятно,
сегодня
бы
уже
не
было
на
свете
Probably
would
of
cut
my
throat
and
left
myself
to
dround
away
Вероятно,
я
бы
перерезал
себе
горло
и
оставил
себя
прозябать
в
одиночестве
From
being
young
was
always
chucked
straight
out
my
boundaries
Из-за
того,
что
я
был
молод,
меня
всегда
выводили
за
рамки
дозволенного
Never
said
no
to
nothing
and
that's
how
I
astound
me
Никогда
ничему
не
отказывал,
и
именно
этим
я
сам
себя
поражаю
Never
turn
my
back
on
anyone
that's
been
around
me
Никогда
не
отворачиваюсь
ни
от
кого,
кто
был
рядом
со
мной
Never
say
no
to
nothing
and
that's
how
I
astound
me
Никогда
ничему
не
говорю
"нет",
и
именно
этим
я
поражаю
себя
Never
turn
my
back
on
anyone
that's
been
around
me
Никогда
не
отворачиваюсь
ни
от
кого,
кто
был
рядом
со
мной
And
never
say
no
to
nothing
and
that's
how
I
astound
me
И
никогда
ничему
не
говорю
"нет",
и
именно
этим
я
поражаю
себя
Yeah
I
just
gotta
keep
on
moving
with
it
Да,
я
просто
должен
продолжать
двигаться
с
этим
I've
been
hitting
sixes
never
struck
out
when
I
play
cricket
Я
бил
шестерки
и
никогда
не
выпадал,
когда
играл
в
крикет
Look
at
me
top
of
the
scene
and
never
struck
out
one
wicket
Посмотри
на
меня,
я
на
вершине
сцены
и
ни
разу
не
пропустил
ни
одной
шайбы
Now
I've
got
my
face
up
on
them
elevated
music
tickets
Теперь
я
стою
лицом
к
лицу
с
этими
билетами
на
музыку
с
повышенными
ставками
It
could
of
ended
differently
but
bruv
I
never
miss
it
Все
могло
закончиться
по-другому,
но,
братан,
я
никогда
этого
не
пропускаю
Heard
you
got
my
songs
up
on
repeat
and
g
you'll
never
skip
it
Слышал,
ты
поставил
мои
песни
на
повтор,
и,
Джи,
ты
никогда
этого
не
пропустишь
They
call
me
Charlie
now
bruv
I've
got
the
golden
ticket
Теперь
меня
зовут
Чарли,
братан,
у
меня
золотой
билет.
I'm
as
real
as
they
can
Ghetts
but
I
don't
bring
no
fucking
gimmicks
Я
настолько
реален,
насколько
это
возможно,
гетты,
но
я
не
привожу
никаких
гребаных
трюков
This
is
just
a
preview
of
my
life
it's
just
a
little
snippet
Это
всего
лишь
предварительный
просмотр
моей
жизни,
это
просто
маленький
фрагмент
Maybe
bring
a
full
one
out
so
you
can
all
sit
down
to
see
it
Может
быть,
выложу
полный,
чтобы
вы
все
могли
сесть
и
посмотреть
его
What
i
do
is
artwork
now
I'm
tryna
make
a
movie
scene
То,
чем
я
занимаюсь,
- это
художественное
оформление,
сейчас
я
пытаюсь
снять
сцену
из
фильма
Maybe
be
in
Hollywood
next
year
man
I'd
be
chasing
dreams
Может
быть,
в
следующем
году
я
буду
в
Голливуде,
чувак,
я
бы
преследовал
мечты
Don't
forget
for
one
second
bruv
bringing
all
my
team
Ни
на
секунду
не
забывай,
братан,
что
я
беру
с
собой
всю
свою
команду
Move
them
all
out
the
city
and
all
out
the
schemes
Вывезу
их
всех
из
города
и
покончу
со
всеми
схемами
We're
all
real
kings
just
trying
to
find
our
queens
Мы
все
настоящие
короли,
просто
пытаемся
найти
своих
королев
But
I've
never
had
jack
so
I
just
found
me
Но
у
меня
никогда
не
было
валета,
поэтому
я
просто
нашел
себя
A
few
diamonds
in
the
dirt
found
between
the
weeds
Несколько
бриллиантов
в
грязи,
найденных
между
сорняками
Remember
there's
a
joker
in
the
pack
always
sowing
seeds
Помните,
что
в
стае
есть
джокер,
который
всегда
сеет
семена
They
call
me
ace
of
spades
because
I
can
see
straight
through
deceit
Они
называют
меня
тузом
пик,
потому
что
я
вижу
насквозь
обман
They
call
me
ace
of
spades
because
I
can
see
straight
through
deceit
Они
называют
меня
тузом
пик,
потому
что
я
вижу
насквозь
обман
For
all
my
pain
and
misery
swear
that
I
deserve
to
bleed
За
всю
мою
боль
и
страдание
клянусь,
что
я
заслуживаю
пролития
крови
I
picked
up
the
fucking
knife
and
cut
straight
through
my
artery
Я
взял
гребаный
нож
и
перерезал
себе
артерию
But
from
doing
that
I
really
learnt
that
pains
a
part
of
me
Но,
сделав
это,
я
действительно
понял,
что
это
причиняет
боль
какой-то
части
меня
Carried
it
all
through
my
life
and
look
I'm
still
around
today
Я
пронес
это
через
всю
свою
жизнь,
и
посмотрите,
я
все
еще
здесь
сегодня
I'm
really
flipping
beats
actually
I'm
doing
me
Я
действительно
меняю
ритм,
на
самом
деле
я
делаю
это
сам
I'm
getting
rid
of
all
my
pain
and
trying
to
live
life
happily
Я
избавляюсь
от
всей
своей
боли
и
пытаюсь
жить
счастливо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhxs Cj
Album
HELP
date of release
04-11-2022
Attention! Feel free to leave feedback.