Rhyan Besco - BRING THE GIFTS OUT - translation of the lyrics into German

BRING THE GIFTS OUT - Rhyan Bescotranslation in German




BRING THE GIFTS OUT
HOL DIE GESCHENKE RAUS
It's a lot gifts under my mistletoe
Es sind viele Geschenke unter meinem Mistelzweig
But I think my favorite one all wrapped in clothes
Aber ich glaube, mein liebstes ist ganz in Kleider gehüllt
Santa come check my list off fast don't
Santa, komm, hak meine Liste schnell ab, lass nicht
Leave me all alone cause that's the best wish
Mich ganz allein, denn das ist der beste Wunsch
It's a lot gifts under my mistletoe
Es sind viele Geschenke unter meinem Mistelzweig
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
I've been nice enough for now
Ich war jetzt lange genug brav
I've been nice enough for now
Ich war jetzt lange genug brav
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Santa claus just came to town
Der Weihnachtsmann ist gerade in die Stadt gekommen
Santa claus just came to town
Der Weihnachtsmann ist gerade in die Stadt gekommen
Fire roasting it's just Christmas eve
Das Feuer knistert, es ist Heiligabend
Ho Ho Ho that's the name of me
Ho Ho Ho, das ist mein Name
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Santa claus just came to town
Der Weihnachtsmann ist gerade in die Stadt gekommen
I've been waiting for you all day
Ich habe den ganzen Tag auf dich gewartet
So you can ride it like a bobsleigh
Damit du es reiten kannst wie einen Bobschlitten
Your red lights in the doorway,
Deine roten Lichter im Türrahmen,
Your baby boy but this ain't child's play
Dein kleiner Junge, aber das ist kein Kinderspiel
Santa come check my list off fast don't
Santa, komm, hak meine Liste schnell ab, lass nicht
Leave me all alone
Mich ganz allein
It's a lot gifts under my mistletoe
Es sind viele Geschenke unter meinem Mistelzweig
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
I've been nice enough for now
Ich war jetzt lange genug brav
I've been nice enough for now
Ich war jetzt lange genug brav
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Santa claus just came to town
Der Weihnachtsmann ist gerade in die Stadt gekommen
Santa claus just came to town
Der Weihnachtsmann ist gerade in die Stadt gekommen
Fire roasting it's just Christmas eve
Das Feuer knistert, es ist Heiligabend
Ho Ho Ho that's the name of me
Ho Ho Ho, das ist mein Name
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Santa claus just came to town
Der Weihnachtsmann ist gerade in die Stadt gekommen
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
I've been nice enough for now
Ich war jetzt lange genug brav
I've been nice enough for now
Ich war jetzt lange genug brav
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Santa claus just came to town
Der Weihnachtsmann ist gerade in die Stadt gekommen
Santa claus just came to town
Der Weihnachtsmann ist gerade in die Stadt gekommen
Fire roasting it's just Christmas eve
Das Feuer knistert, es ist Heiligabend
Ho Ho Ho that's the name of me
Ho Ho Ho, das ist mein Name
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Won't you bring the gifts out
Holst du nicht die Geschenke raus?
Santa claus just came to town
Der Weihnachtsmann ist gerade in die Stadt gekommen





Writer(s): Rhyan Besco


Attention! Feel free to leave feedback.