Lyrics and translation Rhymastic - Lạc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhymastic...
Space
Speakers...
Rhymastic...
Space
Speakers...
Có
những
lúc...
Âm
nhạc
không
để
trải
cuộc
đời
ta...
Бывают
моменты...
Когда
музыка
не
для
того,
чтобы
украсить
нашу
жизнь...
Chỉ
đơn
giản...
Để
kể
lại
những
câu
chuyện
vô
tình
ta
bắt
gặp...
А
просто...
Чтобы
рассказать
истории,
с
которыми
мы
случайно
сталкиваемся...
Lạc...
Ta
lạc
vào
giữa
những
dòng
trăn
trở
Заблудился...
Я
заблудился
среди
потока
тревожных
мыслей
Tiệc
tan
đêm
tàn,
ta
miên
man
với
những
tấc
thơ
Рабочий
день
окончен,
ночь
позади,
я
погружаюсь
в
свои
стихи
Có
bút
có
mực,
có
người
bạn
là
những
trang
vở
У
меня
есть
ручка,
есть
чернила,
мои
друзья
- листы
бумаги
Nhẹ
nhàng
như
thế
ta
cứ
lạc
vào
một
giấc
mơ
Так
легко
я
теряюсь
в
мире
грез
Và
ta
cũng
chẳng
nhớ
đây
là
đâu
И
я
даже
не
помню,
где
я
Có
vẻ
như
ta
đang
đứng
trên
một
góc
phố
khu
gầm
cầu
Похоже,
я
стою
на
углу
улицы
под
мостом
Trong
thân
xác
1 thằng
nhỏ
áo
ba
lỗ,
dắt
theo
sau
1 đứa
em
gái
mù
lòa
mà
nó
chẳng
rõ
đang
đi
đâu
В
теле
мальчишки
в
майке,
который
ведет
за
руку
свою
слепую
сестру,
не
зная
куда
Có
lẽ
là
tới
con
ngõ
ở
đằng
sau
Возможно,
в
тот
переулок
позади
Nơi
1 thằng
thanh
niên
đang
đứng
chờ
và
ra
dấu
Где
стоит
парень
и
машет
им
рукой
Thoáng
giật
mình,
ta
lại
lạc
giữa
1 lô
những
hàng
lẩu
Вздрогнув,
я
оказываюсь
среди
множества
палаток
с
лапшой
Tay
cẩm
rổ
kẹo
cao
su
"Cô
ơi
cô
mua
dùm
cháu"
В
руках
у
меня
корзина
жвачки:
"Женщина,
купите
у
меня"
Đêm
qua
mau,
ta
lại
thấy
mình
trong
một
căn
gác
Ночь
пролетает
быстро,
и
я
оказываюсь
на
чердаке
Cạnh
thằng
thanh
niên
kia
đang
ngồi
đong
đếm
từng
đồng
bạc
Рядом
со
мной
тот
самый
парень
пересчитывает
мелочь
Rồi
hồn
lìa
khỏi
xác,
trở
về
chiếc
bàn
thân
quen
còn
chút
hơi
men
nơi
cổ
họng.
И
вот
душа
покидает
тело,
возвращаясь
к
привычному
столу,
оставляя
лишь
легкий
след
в
горле.
Ta
lạc...
Я
заблудился...
Lạc
vào
trong
cơn
mơ...
Bơ
vơ
Заблудился
в
своих
мечтах...
Одинокий
Khi
nơi
đây
vây
kín
ta
là
mịt
mờ
Где
меня
окружает
непроглядная
тьма
Để
ta
đứng
bỡ
ngỡ...
Thẫn
thờ
Я
стою
растерянный...
Оцепеневший
Phía
xa
kia
ta
còn
ai
đang
đợi
chờ
Кто-то
ждет
меня
вдалеке
Lạc...
Ta
lạc
vào
giữa
muôn
vạn
làn
khói
Заблудился...
Я
заблудился
среди
мириад
клубов
дыма
Bay
thật
chậm
như
thân
xác
này
đang
trôi
Они
поднимаются
так
же
медленно,
как
движется
мое
тело
Miệng
muốn
nói,
tay
muốn
viết
mà
như
cạn
lời
Я
хочу
говорить,
писать,
но
слова
словно
иссякли
Rồi
cứ
thế
nhắm
mắt
lại,
ta
lạc
vào
trong
đêm
tối
Я
закрываю
глаза
и
теряюсь
в
ночной
темноте
Gió
đang
rít
hai
bên
tai
Ветер
свистит
в
ушах
Xung
quanh
ta
bao
nhiêu
người
ta
chẳng
biết
ai
là
ai
Вокруг
меня
так
много
людей,
но
я
не
знаю
никого
из
них
Lạc
giữa
tiếng
xì
xào,
mọi
thứ
tối
sầm
lại
Я
теряюсь
в
этом
шуме,
все
вокруг
погружается
во
тьму
Bỗng
nhận
ra
mẹ
đang
nằm
cạnh
ta,
mắt
mẹ
nhắm
mãi
И
тут
я
понимаю,
что
рядом
со
мной
лежит
моя
мама,
ее
глаза
закрыты
навсегда
Lạc
vào
trong
mơ
hồ,
ta
nghe
tiếng
khóc
mếu
Затерянный
в
тумане,
я
слышу
плач
"Mẹ
ơi
cứu
con
với"
– Đâu
đó
tiếng
thằng
nhóc
kêu
"Мама,
помоги
мне"
- где-то
кричит
мальчишка
Đầu
ta
quay,
ta
vùng
vẫy
giữa
dòng
nước
xoáy
Я
поворачиваю
голову,
барахтаюсь
в
водовороте
Để
bỗng
thấy
có
vòng
tay
ai
ôm
lấy
đây
ta
không
hiểu
И
вдруг
чьи-то
руки
обнимают
меня,
я
не
понимаю
Phải
chăng
cùng
một
người
trao
ta
2 lần
sự
sống
Неужели
один
и
тот
же
человек
дважды
подарил
мне
жизнь
Để
đổi
lại
là
linh
hồn
trở
về
với
hư
không
В
обмен
на
душу,
которая
возвращается
в
пустоту
Ta
lạc
một
lần
nữa
giữa
những
tiếc
khóc
vô
vọng
Я
снова
теряюсь
среди
безутешных
рыданий
Giữa
những
nén
nhang,
chiếc
khan
tang
và
nắp
quan
tài
đã
đóng...
Среди
аромата
благовоний,
погребальных
одежд
и
закрытой
крышки
гроба...
Ta
lạc...
Я
заблудился...
Lạc
vào
trong
cơn
mơ...
Bơ
vơ
Заблудился
в
своих
мечтах...
Одинокий
Khi
nơi
đây
vây
kín
ta
là
mịt
mờ
Где
меня
окружает
непроглядная
тьма
Để
ta
đứng
bỡ
ngỡ...
Thẫn
thờ
Я
стою
растерянный...
Оцепеневший
Phía
xa
kia
ta
còn
ai
đang
đợi
chờ
Кто-то
ждет
меня
вдалеке
Và
ta
lạc
giữa
dòng
kí
ức
năm
xưa
И
я
теряюсь
в
потоке
воспоминаний
Khi
ta
còn
có
bố
lo
miếng
ăn
ngày
dăm
bữa
Когда
мой
отец
заботился
о
нас,
добывая
еду
на
день
Đứa
em
gái
mới
ngày
nào
còn
đang
thời
ẵm
ngửa
Моя
младшая
сестра,
которая
еще
вчера
была
младенцем
Giờ
đã
lon
ton
chạy
đùa
dưới
những
góc
nắng
ban
trưa
Теперь
бегает
и
играет
в
лучах
полуденного
солнца
Đâu
còn
nữa
những
ngày
tháng
vui
vẻ
bên
nhau
Где
те
дни,
когда
мы
были
счастливы
вместе
Khi
những
bữa
cơm
dần
bị
bố
thay
bằng
những
đêm
nhậu
Когда
отец
променял
семейные
ужины
на
пьяные
ночи
Chén
rượu
đầy
bố
uống
cạn
để
cho
quên
sầu
Он
осушал
стакан
за
стаканом,
чтобы
забыться
Và
để
thay
những
nụ
cười
bằng
những
trận
đánh
ngày
một
thêm
đau
И
заменил
наши
улыбки
побоями,
которые
становились
все
сильнее
Đến
một
ngày,
khi
những
trận
đòn
vượt
qua
tầm
kiểm
soát
И
вот
однажды,
когда
побои
вышли
из-под
контроля
Đứa
em
gái
tội
nghiệp
vô
tình
bị
mảnh
chai
đâm
vào
mắt
Моей
бедной
сестре
осколком
стекла
попали
в
глаз
Miệng
nó
khóc,
máu
nó
chảy,
tay
nó
nắm
thật
chặt
Она
плакала,
кровь
текла
по
ее
лицу,
она
крепко
сжимала
мою
руку
Ta
kéo
nó
chạy,
bỏ
lại
sau
lưng
tiếng
la
mắng
quát
nạt
Я
схватил
ее
и
побежал,
оставляя
позади
крики
и
ругань
Và
tiếng
chửi
vẫn
cứ
đuổi
theo
mỗi
con
phố
ta
qua
И
ругательства
преследовали
нас
по
всем
улицам,
по
которым
мы
бежали
Đến
khi
ta
nghe
tiếng
xe
đâm
mạnh
và
tiếng
bố
ta
la
Пока
мы
не
услышали
визг
тормозов
и
крик
нашего
отца
Đó
là
khi
ta
lạc
giữa
mông
lung
và
sợ
hãi
Именно
тогда
я
заблудился
в
мире
растерянности
и
страха
Cứ
thế
ta
đi
lạc,
mãi
không
thể
trở
lại...
Я
продолжаю
блуждать,
не
в
силах
найти
дорогу
назад...
Lạc
vào
trong
cơn
mơ...
Bơ
vơ
Заблудился
в
своих
мечтах...
Одинокий
Khi
nơi
đây
vây
kín
ta
là
mịt
mờ
Где
меня
окружает
непроглядная
тьма
Để
ta
đứng
bỡ
ngỡ...
Thẫn
thờ
Я
стою
растерянный...
Оцепеневший
Phía
xa
kia
ta
còn
ai
đang
đợi
chờ
Ta
lạc
giữa
những
thân
quen
Кто-то
ждет
меня
вдалеке
Я
теряюсь
среди
знакомых
лиц
Lạc
trong
cơn
say
mềm
Теряюсь
в
хмельном
дурмане
Lạc
giữa
những
xô
bồ
Теряюсь
в
городской
суете
Ta
lạc
giữa
những
góc
phố...
Я
теряюсь
в
лабиринтах
улиц...
Lạc
trong
bao
đêm
lạnh...
Теряюсь
в
холодных
ночах...
Lạc
giữa
những
âm
thanh...
Теряюсь
в
мире
звуков...
Ta
lạc
giữa
những
chơi
vơi...
Я
теряюсь
в
своих
чувствах...
Rồi
lạc
vào
một
mảnh
đời...
И
теряюсь
в
этой
жизни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.